Примеры употребления "illusions" в английском с переводом "иллюзия"

<>
Переводы: все296 иллюзия288 другие переводы8
Let us have no illusions: Не стоит жить иллюзиями:
7. Do not have illusions. 7. Не впадайте в иллюзии.
There is no room for illusions. Тут нет места для иллюзий.
Optical illusions show how we see Оптические иллюзии обнажают механизм зрения
No one should be under any illusions. Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
The Illusions Driving Up US Asset Prices Иллюзии, толкающие вверх цены на активы
There is no use holding onto illusions. Бесполезно держаться за иллюзии.
Are we the only ones that see illusions? А только ли нам видятся иллюзии?
It is something that exists only in your illusions. Это возможно лишь в ваших иллюзиях.
Visual effects are based on the principles of all illusions: Визуальные эффекты основаны на иллюзиях, а именно:
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes; Ведь в случае иллюзии зрительной, нам легко видеть свои ошибки.
But I don’t want to destroy too many illusions. — Не хочу разрушать слишком много иллюзий.
I am under no illusions that this will be easy. Я не испытываю иллюзий, будто это будет просто.
They held no illusions that their country was a democracy. У них не было никаких иллюзий по поводу демократии в стране.
But others in Europe need to abandon their illusions as well. Впрочем, всем остальным в Европе также следует избавиться от иллюзий.
And also, of course, packing up my illusions and my paraphernalia. А также, конечно, паковал мои иллюзии и атрибуты.
Now is the time to cut free of these two illusions. Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
In the United States, two illusions have been important recently in financial markets. На финансовых рынках США в последнее время приобрели особую важность две иллюзии.
But not only Evo Morales' movement is trapped by the illusions of dirigisme. Но не только возглавляемое Эво Моралесом движение попало в ловушку иллюзий дирижизма.
Okay, now getting to a part - I want to show design in illusions. Теперь переходим к части, в которой я хочу показать дизайн в иллюзиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!