Примеры употребления "ignored" в английском с переводом "игнорировать"

<>
It is also often ignored. Его также часто игнорируют.
COAL CAN’T BE IGNORED Уголь игнорировать нельзя
They ignored me and patronised me. Меня игнорировали и мною помыкали.
But what about the ignored condition? А что в условиях игнорирования?
She ignored him, which proved unwise. Она его игнорировала, что оказалось неразумным.
Therefore my program completely ignored this information. Поэтому моя программа полностью игнорировала эту информацию.
Here are some factors my system ignored: Вот некоторые факторы, которые игнорировала моя система:
Their cause could no longer be ignored. Их цель больше нельзя было игнорировать.
Were these laws often ignored in practice? Игнорировали ли люди такие законы на практике?
Such questions can no longer be ignored. Такие вопросы больше нельзя игнорировать.
There are also antagonists that are currently ignored. Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют.
According to The Economist, they're getting ignored. По данным Economist, его игнорируют.
China is right to have ignored America's demands. Китай прав, игнорируя требования США.
But there are critical factors that cannot be ignored. Но есть критически важные факторы, которые нельзя игнорировать.
And yet the problem can no longer be ignored. И все же проблему больше нельзя игнорировать.
The issue must be addressed, not ignored and criminalized. Необходимо заняться этой проблемой, а не игнорировать ее и толкать на путь преступлений.
The risk of another financial crisis cannot be ignored. А значит, нельзя игнорировать угрозу ещё одного финансового кризиса.
The initial American briefings to European allies ignored this fact. Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт.
The Iraqi refugees are a crisis that cannot be ignored: Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
They are often ignored because they're harder to help. Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!