Примеры употребления "ignorance" в английском с переводом "невежество"

<>
Art has an enemy called ignorance У искусства есть враг, имя которому невежество
The cause of suffering is ignorance. Причина страдания - невежество.
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
You should be ashamed of your ignorance. Ты должна стыдиться собственного невежества.
It was our ignorance and our prejudice...” Это было наше невежество и наши предубеждения...».
Crass ignorance cannot be underestimated in these circles. Степень вопиющего невежества в этих кругах нельзя недооценивать.
But today, countries cannot hide behind scientific ignorance. Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством.
think of it as inoculating children against ignorance. представьте, что это дети, привитые от невежества.
to fight and end poverty and ignorance and disease;. бороться и положить конец бедности и невежеству и болезням;
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis. Буквально, переход от невежества к знанию, это развязка.
Their embrace of economic ignorance could lead to disaster. Подобное экономическое невежество может привести к катастрофе.
The third noble truth said that ignorance can be overcome. Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть.
And it is our ignorance that we need to address. И именно с нашим невежеством нам нужно бороться.
But poverty and ignorance can thwart even the best intentions. Но бедность и невежество могут помешать даже самым лучшим намерениям.
People almost never reject technological progress out of sheer ignorance. Люди практически никогда не отвергают технологический прогресс просто из-за своего невежества.
Of course, forgetfulness or ignorance about the past goes both ways. Естественно, забывчивость или невежество относительно прошлого наблюдается у обеих сторон.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
And I think, helping us, people are acting sometimes by ignorance. И я думаю, чтобы помочь нам. Иногда люди делают что-либо в силу своего невежества.
Nobody talked about the revolution leaders’ mistakes, doubts, hesitations, and ignorance. Никто не говорил об ошибках, сомнениях, колебаниях и невежестве вождей революции.
As my grandfather used to say, ignorance is the devil's whoopee cushion. Как любил говорить мой дед, невежество - ещё один повод для веселья дьявола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!