Примеры употребления "identity fraud" в английском

<>
On the record, they want to show their progress in the fight against identity fraud. Для протокола, они хотят показать свой вклад в борьбе с мошенничеством и подделкой документов.
Some other issues identified were trafficking in human organs, money-laundering, identity fraud, illegal immigration, automobile theft and fraud. Отмечались также такие проблемы, как торговля органами человека, отмывание денежных средств, несанкционированное использование чужих персональных данных, незаконная иммиграция, угон автомобилей и мошенничество.
We are conscious of the crucial importance of tackling document and identity fraud in order to curb organized crime and terrorism. Мы осознаем первостепенную важность противодействия мошенническому использованию документов и личных данных для пресечения организованной преступности и терроризма.
During the reporting period, AIC established a learning and knowledge development group, which organized two training courses on identity fraud and money-laundering. За отчетный период АИК создал группу по вопросам обучения и распространения знаний, которая провела два учебных курса по выявлению мошенничества и отмыванию денег.
The Bangkok Declaration also included specific reference to the crucial importance of tackling document and identity fraud in order to curb organized crime and terrorism. Кроме того, в Бангкокской декларации отдельно упоминалось о первостепенной важности противодействия мошенническому использованию документов и личных данных для пресечения организованной преступности и терроризма.
This material will also be taken into consideration for the purposes of the study, particularly when focusing on best practices and measures to curb identity fraud. Эти материалы будут также использоваться для целей исследования, в частности при рассмотрении вопроса о передовой практике и мерах пресечения мошеннического использования личных данных.
Theft of information and identity fraud is a growing problem, for both individuals and organizations, and persons involved in commerce or finance should value information and should carefully consider any information disclosures that are requested. Кража информации и мошенничество с идентификационной информацией- это приобретающая все бoльшие масштабы проблема как для частных лиц, так и для организаций, поэтому лица, занятые коммерческой или финансовой деятельностью, должны ценить информацию и тщательно рассматривать все случаи запросов о раскрытии информации.
Leaders recognised that transnational organised crime such as the illegal trade in wildlife, manufacture of and trafficking in illicit drugs, and identity fraud posed an increasing threat to members and that the region was vulnerable to exploitation by criminal syndicates undertaking these activities. Участники признали, что транснациональная организованная преступность, например незаконная торговля объектами живой природы, изготовление и торговля запрещенными наркотиками и использование чужих личных данных, представляет собой усиливающуюся опасность для членов и что регион является уязвимым в плане его использования со стороны преступных синдикатов, осуществляющих такую деятельность.
The Commission also recalled that at its thirty-eighth session, in 2005, its attention was drawn to Economic and Social Council resolution 2004/26 of 21 July 2004, pursuant to which the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) had begun its work on economic crime and identity fraud. Комиссия также напомнила, что на тридцать восьмой сессии в 2005 году ее внимание было обращено на резолюцию 2004/26 Экономического и Социального Совета от 21 июля 2004 года, в соответствии с которой Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) приступило к работе по теме экономической преступности и мошенничества с использованием личных данных.
Several specific forms of identity fraud were raised, including “phishing”, in which victims were induced to provide their own identity information to offenders masquerading as commercial or authority figures, and a range of activities involving fraudulent identification or travel documents, which were both used to commit further offences and were themselves commodities for illicit trafficking. Был упомянут ряд конкретных видов мошеннического использования личных данных, включая " фишинг ", когда преступники, выдающие себя за коммерческие организации или органы власти, вынуждают жертв предоставлять им информацию о своих личных данных, а также ряд видов деятельности, связанных с использованием поддельных документов, удостоверяющих личность, или поддельных проездных документов, которые не только применяются для совершения преступлений, но и сами являются предметами незаконного оборота.
Several delegates also noted that the costs of fraud and identity fraud should be covered by the study, including not only the economic costs to fraud victims, but other less tangible costs, such as the damage to commercial structures or activities, the harm to persons whose identities were misused and harm to the reputations of individuals, as well as commercial and other entities. Ряд делегатов отметили также, что исследование должно охватывать вопрос об издержках мошенничества и мошеннического использования личных данных, включая не только экономические издержки жертв мошенничества, но и издержки, в меньшей степени поддающиеся оценке, такие как ущерб коммерческим структурам или деятельности, ущерб лицам, чьи личные данные стали объектом неправомерного использования, и ущерб репутации лиц, а также коммерческих и иных субъектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!