Примеры употребления "icp" в английском

<>
The ICP Handbook went through several revisions as methodology and procedures evolved to improve the data quality. Пособие по ПМС пересматривалось несколько раз по мере изменения методологии и процедур для повышения качества данных.
In May 2001, World Bank staff initiated a programme of studies and plans to prepare for the ICP. В мае 2001 года персонал Всемирного банка приступил к выполнению программы проведения исследований и разработки планов для подготовки к осуществлению ПМС.
Emphasizing the links between the ICP and national statistical activities, especially price collection, national accounts and household surveys; уделение особого внимания связям между ПМС и национальной статистической деятельностью, особенно деятельностью, касающейся сбора данных о ценах, национальных счетов и проведения обследований домашних хозяйств;
The ICP Handbook and the Operational Manual document the underlying methodology and procedures for the current round of the Programme. Пособие и Оперативное руководство по ПМС являются документами с изложением основной методологии и процедур для нынешнего цикла осуществления Программы.
The ICP Interim Executive Board hereby presents the paper as a report to the Statistical Commission at its fortieth session. Временный Исполнительный совет ПМС настоящим представляет этот документ в качестве доклада Статистической комиссии на ее сороковой сессии.
Even the smaller participating countries seem to be motivated and emphasise interest in future participation in the global ICP programme. Даже менее крупные по размеру страны-участницы проявляют и подчеркивают свою заинтересованность в дальнейшем участии в глобальной программе ПМС.
Information about the ICP governance structure, the entities being involved, their roles and responsibilities and the communication is in large well documented. Информация о руководящей структуре ПМС, входящих в нее учреждений, их функциях и обязанностях и порядке взаимодействия в целом полно отражена в соответствующих документах.
The Council endorsed the views expressed by the IMO Secretariat in its submission to ICP in connection with the question of the “genuine link”. Совет одобрил мнения, выраженные Секретариатом ИМО в его документе для НКП в связи с вопросом о «реальной связи».
The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member. Главное учреждение-исполнитель, каковым является АФБР, создало сильную группу по ПМС, в состав которой вошли один региональный координатор, пять старших экспертов, пять младших научных сотрудников и один административный сотрудник.
The highest exceedances occurred in industrial areas with high pollutions levels, in urban areas with high traffic impact and in areas affected by sea-salt aerosols; ICP Vegetation. Наивысшая степень превышения отмечается в промышленных районах с высокими уровнями загрязнения, в городских районах с интенсивным воздействием дорожного движения и в районах, затрагиваемых воздействием аэрозолей, образовавшихся из морской соли;
The present paper was discussed and reviewed by the ICP Interim Executive Board at its June and October 2008 meetings, and revised based on the comments of its members. Настоящий документ был обсужден и рассмотрен временным Исполнительным советом ПМС на его заседаниях в июне и октябре 2008 года, после чего в него были внесены изменения, учитывающие замечания членов Совета.
The Poverty Advisory Group, with some membership overlap with the Technical Advisory Group, also played an important role in examining the implications of this ICP round for poverty measurement techniques. Консультативная группа по проблеме нищеты, часть членов которой входят в состав Технической консультативной группы, также играла значительную роль в анализе значения результатов данного раунда ПМС для методов оценки масштабов нищеты.
At its twenty-sixth session in December 2008 the Executive Body of the Convention took note of the evidence provided by ICP Vegetation on the widespread O3 damage to vegetation. На своей двадцать шестой сессии в декабре 2008 года Исполнительный орган по Конвенции принял к сведению представленные Международной совместной программой по растительности обширные данные о вредном воздействии О3 на растения.
All together, these tools can provide a significant source of knowledge for future rounds of ICP and can contribute to improvements in data quality, data-processing transparency, and overall efficiency. Все эти программные инструменты являются важным источником знаний для последующих раундов ПМС и способствуют улучшению качества данных и повышению степени прозрачности обработки данных и общей эффективности.
Provide technical guidance and effective leadership to participating countries to settle questions, doubts, ambiguities and inconsistencies, where necessary obtaining advice from the Technical Advisory Group through the ICP Global Manager обеспечивать техническое консультирование участвующих стран и эффективное руководство их деятельностью для урегулирования вопросов, устранения сомнений, неясностей и непоследовательности, обращаясь при необходимости за советом к технической консультативной группе через глобального управляющего ПМС
Ranges (lower and upper quartile of results from the network of test sites) of copper corrosion rates and metal release rates based on results of corrosion attack from ICP Materials during Диапазоны изменения (нижний и верхний квартиль результатов, полученных в рамках сети опытных участков) скорости коррозии меди и темпов выброса металлов, рассчитанные на основе данных о коррозионном воздействии, полученных
The Group of Experts on ICP (formerly the Working Party on International Legal and Commercial Practice- WP.5) has also prepared guidelines for drawing up contracts and guides on different issues. Группа экспертов в области практики международных договоров (бывшая Рабочая группа по международной юридической и коммерческой практике- РГ.5) разработала также руководящие принципы составления контрактов и руководств по различным вопросам.
The main purpose of the conference will be to examine and comment on the reports and to begin the task of translating the reports into concrete guidelines and instructions for the ICP survey. Главная цель конференции будет заключаться в изучении и обсуждении докладов и начале разработки на основе этих докладов конкретных рекомендаций и инструкций в отношении обследований в рамках ПМС.
The Working Group welcomed the progress achieved by ICP on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests, in particular in level II monitoring and in assessing and interpreting its results. Рабочая группа приветствовала прогресс, достигнутый в рамках Международной совместной программы по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса, в частности в области мониторинга уровня II и анализа и интерпретации его результатов.
The new approach, called structured product description (SPD) uses a set of price-determining characteristics for each ultimate class of product, of which there are about 800 in the ICP for household consumption expenditure. В контексте нового подхода, именуемого структурированным описанием продуктов (СОП), используется набор определяющих цены характеристик по каждому первичному классу продуктов, из которых примерно 800 охвачены в рамках ПМС для целей получения данных по потребительским расходам домашних хозяйств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!