Примеры употребления "ice-free" в английском

<>
But ice-free arctic waters are more than a symptom of global warming. Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления.
The fluid nature and great spatial scales of the ice-free upper ocean are likely to allow marine organisms to move to new areas in response to climate changes, with the result that local community structure and function may change; but extinctions of pelagic species may seem unlikely in international waters as the climate warms. Жидкостная природа и обширные масштабы незамерзающих верхних слоев океана, вероятно, позволят морским организмам переместиться в новые районы при изменении климата, в результате чего могут измениться структура и функции местных сообществ; однако вымирание биологических видов в международных водах с потеплением климата представляется маловероятным.
An ice-free surface absorbs more warmth from the sun than one covered in snow or ice. Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
The container flow between the Far East and Europe uses the Mediterranean route via the Suez Canal - far faster than passing through the Panama Canal, circumnavigating Africa, or even taking the hypothetical (for now) ice-free Arctic route. Контейнерный поток между Дальним Востоком и Европой использует маршрут Средиземноморья через Суэцкий канал - что гораздо быстрее, чем прохождение через Панамский канал, обход Африки или даже гипотетический (пока) маршрут через свободную ото льда Арктику.
An ice-free Arctic Ocean may happen in this century. А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда.
Scientists involved in the study warned that Antarctica could become ice-free again. Как предупреждают ученые, принимавшие участие в исследовании, Антарктида может опять стать теплым участком суши, на котором не останется льда.
And the Northwest Passage in the Arctic became ice-free for the first time in living memory. А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
But we don't hear that the area was ice-free, possibly just some 400 years ago, without the help of global warming. Но мы не слышим о том, что в этой области не было льда, возможно, всего 400 лет назад без какой-либо помощи глобального потепления.
Clearly, humans – who now occupy almost 40% of the planet’s ice-free land surface – are shaping many of the planet’s fundamental processes. Очевидно что люди – которые на данный момент занимают почти 40% земной поверхности, не покрытой льдом – формируют многие фундаментальные процессы планеты.
After all, in the first part of the current interglacial period, glaciers were almost entirely absent in the northern hemisphere, and the Arctic was probably ice-free for 1,000 years, yet polar bears are still with us. В конечном итоге, во время первого этапа текущего межледникового периода, ледники в северном полушарии практически полностью отсутствовали, а Арктика, вероятно, не была покрыта льдом в течение 1 000 лет, тем не менее, белые медведи до сих пор живы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!