Примеры употребления "hydroacoustic lens" в английском

<>
Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
The mission of the International Data Centre (IDC) is to support the verification responsibilities of Member States by providing products and services necessary for effective global monitoring through the establishment and testing of facilities that will receive, collect, process, analyse, report on and archive the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data received from IMS stations. Задача Международного центра данных (МЦД) состоит в оказании поддержки государствам-членам в выполнении функций контроля путем предоставления продуктов и услуг, необходимых для эффективного глобального мониторинга на основе создания и испытания объектов, которые будут принимать, собирать, обрабатывать, анализировать, распространять и хранить сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные, поступающие со станций МСМ.
It's particularly important if you're shooting with an action cam: These devices often have a fixed, wide angle lens, which means you have to get closer to your subjects if you want them to fill the picture frame. Особенно важно, если вы снимаете на экшн-камеру: Эта аппаратура часто оснащена фиксированной, широкоугольной линзой, что означает, что вам придется приблизиться к объектам съемки, если вы хотите заполнить кадр.
Since 2007, significant progress has been made towards the completion of the IMS network in all four technologies — seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide. За период, прошедший после 2007 года, достигнут существенный прогресс в завершении развертывания сети МСМ по всем четырем технологиям: сейсмический, гидроакустический, инфразвуковой и радионуклидный мониторинг.
“A simple monocular lens in front of my right eye enabled me to slew the seeker head of the missile onto my adversary at high angle off [target].” «Простой монокулярный объектив перед правым глазом позволял мне наводить самонаводящуюся головку на цель под очень большим углом».
The IMS is to consist of a global network of 337 facilities: 170 seismic, 11 hydroacoustic, 60 infrasound and 80 radionuclide stations together with 16 radionuclide laboratories. МСМ будет представлять собой глобальную сеть из 337 объектов: 170 сейсмических, 11 гидроакустических, 60 инфразвуковых и 80 радио-нуклидных станций наряду с 16 радионуклидными лабораториями.
Through a technical lens and from this perspective, the stock is in fairly neutral territory and barring any sudden break lower should remain in this posture for coming weeks. С технической точки зрения, акции находятся на нейтральной территории, и, скорее всего, не покинут ее в течение ближайших нескольких недель, если, конечно, не произойдет неожиданное падение.
A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from facilities to the International Data Centre. Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные с объектов в Международный центр данных.
As ever, the jobs report will be interpreted through the lens of Federal Reserve policy. Как и всегда, отчет по числу рабочих мест будет интерпретироваться через призму политики ФРС.
The establishment of the International Monitoring System — a worldwide network comprising 321 seismic radionuclide hydroacoustic and infrasound monitoring stations and 16 radionuclide laboratories — is steadily progressing. В настоящее время отмечается стабильная динамика в деле создания Международной системы мониторинга — всемирной сети, которая объединит 321 сейсмическую, радионуклидную, гидроакустическую и инфразвуковую станцию мониторинга и 16 радионуклидных лабораторий.
Though he later walked back the comments slightly, the market is now open to the possibility of a BOE rate hike later this year, and the BOE’s statement will be interpreted through that lens. Хотя после он несколько смягчил свои комментарии, рынок сейчас открыт для возможности повышения ставок Банка Англии, и заявление банка будет интерпретироваться сквозь призму этого.
A Global Communications Infrastructure carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre. Глобальная коммуникационная инфраструктура состоит из сейсмических, гидроакустических, инфразвуковых и радионуклидных данных, поступающих со станций МСМ в Международный центр данных.
Through the multi-year lens and given the recent selloff, FSLR has again found the lower end of its multi-year uptrend line. На многолетних графиках видно, что FSLR в результате нынешней распродажи приблизилась к нижней границе многолетнего восходящего трендового канала.
The establishment of the International Monitoring System (IMS), which consists of a worldwide network of 337 facilities, including 321 seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide stations and 16 radionuclide laboratories, is steadily progressing. Устойчивый прогресс наблюдается в создании Международной системы мониторинга (МСМ), которая представляет собой глобальную сеть из 337 объектов, включая 321 сейсмическую, гидроакустическую, инфразвуковую и радионуклидную станцию и 16 радионуклидных лабораторий.
On the charts through a multi-year lens FSLR stock still looks constructively positioned as the recent sell-off has brought it back down toward the lower end of its multi-year up-trend. На многолетних графиках акции FSLR все еще развернуты вверх, поскольку недавнее падение привело цены к нижней границе восходящего многолетнего канала.
A Global Communications Infrastructure (GCI) carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre. Инфраструктура глобальной связи (ИГС) передает сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные со станций МСМ в Международный центр данных.
Any comments about “slack” in the labor market will be interpreted through the lens of January’s stellar jobs report, so hints that the labor market was tightening prior to that release could support the hawkish Fed/bullish dollar view. Oil’s precipitous drop will also be on the committee’s mind. • Любые высказывания по поводу «застоя» рынка труда будут интерпретированы под призмой блестящего январского отчета занятости, поэтому намеки на ужесточение условий рынка труда до этой публикации могут поддержать «ястребиный» настрой ФРС/бычье отношение к доллару. • Стремительное падение цен на нефть также будет обсуждаться Комитетом.
Improved software is enhancing precision in locating the events which produce seismic, hydroacoustic, infrasound or radionuclide data, and the verification system as a whole is being continuously developed and refined. Улучшение программного обеспечения повышает точность в определении событий, которые производят сейсмические, гидроакустические, ультразвуковые или радионуклидные данные, и система контроля в целом постоянно развивается и совершенствуется.
If we add a fundamental lens to the analysis, changes in the Eurozone and Japanese economies may indicate a reversal is likely. Если мы добавим к этому сравнительный фундаментальный анализ ситуации в экономике Еврозоны и Японии, то вероятность разворота станет еще больше.
Through a purely technical lens, the stock now has room back to the upper end of the trading channel. С технической точки зрения сейчас акция вернулась к верхней границе торгового канала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!