Примеры употребления "hybrids" в английском с переводом "гибрид"

<>
He said hybrids are like mermaids. гибриды - как русалки:
These are really hybrids, not pure animals. Они на самом деле гибриды, а не чистые животные.
Trouble is, all hybrids are sired to Klaus. Проблема в том, что все гибриды привязаны к Клаусу.
It's much more easy to build hybrids. Гибрид создать намного легче.
Hybrids die by losing their head or their heart. Гибриды умирают, лишившись головы или сердца.
The delegation of South Africa will give a presentation concerning interspecific hybrids. Делегация Южной Африки представит доклад по вопросу о межвидовых гибридах.
In Asia, hybrids are emerging that are both modern and "universal" while still being Asian. В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и «универсальными» и в то же время все еще остаются азиатскими.
inter-specific hybrids derived from plums (Prunus domestica) and apricots (Prunus armeniaca) showing plum characteristics,] межвидовых гибридов- производных слив (Prunus domestica) и абрикосов (Prunus armeniaca), обладающих признаками, характерными для слив,]
We have another possibility we are working [on] in our lab, [which] is to build hybrids. Существует другая возможность, которую мы разрабатываем в нашей лаборатории, она связана с созданием гибридов.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power. Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
But one of them Carlos Ghosn, CEO of Renault and Nissan, when asked about hybrids said something very fascinating. Но про гибриды Карлос Гон, глава альянса Рено-Ниссан, сказал любопытную вещь:
Slight and partial detachment of the pericarp for oranges (which is allowed for satsumas, clementines, and other mandarin varieties and their hybrids). Незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов уншиу, клементинов и прочих разновидностей мандаринов и их гибридов).
Consider how this method of battery construction might benefit automakers, which struggle to fit large battery packs into hybrids and electric cars. Рассмотрим, как этот способ питания может быть использован в автомобилестроении, где производители прикладывают массу усилий к тому, чтобы вместить большие аккумуляторные блоки в гибриды и электромобили.
Over the past three years 170 varieties and hybrids of agricultural and other crops have been created and submitted for State trials. За последние три года создано и передано на государственное сортоиспытание 170 сортов и гибридов сельскохозяйственных и других культур.
Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids. Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды.
Overnight, Warangal was converted to a cotton-growing district based on non-renewable hybrids that require irrigation and are prone to pest attacks. За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
A second strategy for curbing the buildup of debt could be to introduce mortgage contracts that enable more risk sharing between borrowers and lenders, essentially acting as debt/equity hybrids. Вторая стратегия в пресечении наращивания долга: внедрение ипотечного договора, который позволяет большее разделение рисков между заемщиками и кредиторами и, по существу, становится гибридом долга и собственного капитала.
And these are three possibilities that we are working on to build hybrids, driven by algae or by the leaves at the end, by the most, most powerful parts of the plants, by the roots. Над этими тремя возможностями создания гибридов мы и работаем. Гибриды, которые приводятся в движение морскими водорослями, или листьями на конце, наиболее мощными участками растений - корнями.
Hypothetically speaking, body panels already used on a vehicle could be treated with the battery-like spray paint — potentially replacing, or at least reducing, the size of bulky battery packs used on current hybrids and electric vehicles. Гипотетически, панели корпуса автомобиля можно будет покрыть краской, обладающей свойствами аккумулятора, которая потенциально может заменить собой или, по крайней мере, сократить размер аккумуляторных блоков, используемых в настоящее время в гибридах и электромобилях.
It would almost certainly be necessary to keep the animals in captivity, so it would be essential to provide as interesting an environment as possible. Ideally this should include other elephants, mammoths or hybrids to provide social interaction for the animal. Животных, по-видимому, нужно будет содержать в неволе, а значит, им потребуется максимально интересное окружение, в котором в идеале должны будут присутствовать другие слоны, мамонты или гибриды, способные обеспечить социальное взаимодействие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!