Примеры употребления "hurry off" в английском

<>
Now hurry off to bed. А теперь марш в кровать.
And then they both hurry off. И потом они оба скрылись.
Don't hurry off on my account. Не уходите из-за меня.
Why did they hurry off Iike that? Почему они так быстро ушли?
Why did they hurry off like that? Почему они так быстро ушли?
Like I said, there's no reason for you to hurry off down south so soon. Как я уже говорит, нет причин тебе так торопиться вернуться на юг.
Upon the return of the Security Council mission from Kosovo, I quote these famous words by Sir Winston Churchill in order to pay particular attention to, in our view, a highly important question — whether or not the Council belongs to those who hurry off. По возвращении миссии Совета Безопасности из Косово я привел эти знаменитые слова, которые принадлежат Уинстону Черчиллю, для того, чтобы привлечь особое внимание к вопросу, который имеет, по нашему мнению, весьма большое значение — окажется ли Совет в числе тех, кто продолжает свой путь как ни в чем не бывало.
I think the bigger issue is the complaint I received from an older gentleman saying you tried to hurry him off his machine, in open defiance of gym protocol. Думаю, важнее тут жалоба, которую я получил от пожилого господина, в которой написано, что ты пытался согнать его с тренажёра, открыто нарушая протокол поведения в зале.
Who was in a real hurry to get off the plane. Кто очень торопился сойти с самолета.
He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer questions. Он должен торопиться, казаться рассерженным, не отвечать на вопросы.
Hurry, take it off! Скорее, сними её!
Hurry and marry off Woo Young. Поторопись и жени Ву Янга на ком - нибудь.
Hurry up, take it off. Быстрее, сними это.
Hurry, we gotta cut her off at the bridge or she's gone. Нужно отрезать её у моста, иначе уйдёт.
So if Odette needed cash in a hurry to, say, maybe pay off some guy in an alley. Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке.
Hurry and finish, and get off of the bus! Кончай быстрее скотина и убирайся из автобуса!
Hurry up, I'm freezing my ass off. Живее, я уже окоченел.
Am I really in such a hurry that I'm prepared to fob off my son with a sound byte at the end of the day?" Неужели я действительно настолько спешу, что собрался укладывать спать моего сына в конце дня, говоря ему всего пару слов?"
Well, if he is dying, as you say, then what was the use of your father going off in such a hurry? Но если, как ты говоришь, он умирает, зачем торопится твой отец?
So where are you off to in such a hurry, young lady? Так куда вы так торопитесь, юная леди?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!