Примеры употребления "hundreds of millions" в английском

<>
chicken eggs, hundreds of millions of chicken eggs. .из куриных яиц. Сотни миллионов куриных яиц.
Hundreds of millions of people were lifted out of poverty. Сотни миллионов людей вырвались из бедности.
He'd make hundreds of millions on the antibiotics alone. Он бы поимел сотни миллионов на одних антибиотиках.
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class. Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс.
Hundreds of millions of lives have been improved in the process. В ходе этого процесса повысилось качество жизни сотен миллионов людей.
They've been doing it for hundreds of millions of years. Они делали это сотни миллионов лет.
Hundreds of millions of people, in the meantime, remain trapped in hunger. Тем временем, сотни миллионов людей остаются в ловушке голода.
And yet, McDonald's sells hundreds of millions of burgers every year. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared. Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли.
Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Yet we have a tax that could prevent hundreds of millions of premature deaths. И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
Capping emissions means, effectively, ending this success story for hundreds of millions of people. Сокращение выбросов по сути означает конец этой истории успеха для сотен миллионов людей.
And how hundreds of millions and billions is coming out of poverty in Asia? И как сотни миллионов и триллионов выходят из нищеты в Азии?
Hundreds of millions of people use it in hundreds of countries, and so on. Сотни миллионов людей пользуются её услугами в сотнях странах и так далее.
It represents changes of hundreds of millions, possibly billions of synaptic connections in your brain. Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
Expectations of rising and volatile prices encourage hundreds of millions of farmers to take precautions. Ожидания растущих и неустойчивых цен способствуют тому, что сотни миллионов фермеров принимают меры предосторожности.
It is also very expensive, costing hundreds of millions of dollars for every new product. Кроме того, они очень дорогие: затраты на каждое новое лекарство могут достигать сотен миллионов долларов.
But so will targets for prosperity, allowing hundreds of millions to lift themselves out of poverty. Но также помогут и цели, способствующие росту благосостояния, что позволит сотням миллионов выбраться из нищеты.
We've spent hundreds of millions of dollars on it, and nothing to show for it. Мы потратили на него сотни миллионов долларов, но безрезультатно.
But if so, fines are in the millions, to hundreds of millions for the biggest firms. Но если это произойдет, то нарушителям придется заплатить штрафов на сумму в несколько миллионов, а самым крупным фирмам — несколько сотен миллионов долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!