Примеры употребления "hump drag" в английском

<>
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same. Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
A camel can store a large amount of water in the hump on its back. Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
The tests now called into question NASA’s long-held belief that subsonic testing — inflating parachutes relatively slowly before testing drag loads on the chute — was good enough to ensure parachutes would work at Mars. Если раньше специалисты НАСА полагали, что для успешной посадки на марсианскую поверхность парашюты вполне достаточно протестировать на дозвуковых скоростях, то проведенные испытания поставили этот подход под сомнение.
The hump of Hitler's bunker curved softly under the earth a football pitch or so away. Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag. Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
Rojas is a murdering hump, Reagan. Рохас - долбаный преступник, Рэйган.
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds. Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
So to make my colleagues think I'm busting my hump when I'm really out humping busty chicks, I decided to record a special message. И чтобы они думали, что я протираю задницу в офисе, когда на самом деле я протираю задницы грудастых девок, я решил записать специальное сообщение.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
When Andreotti dies, they'll take the black box out of his hump and we'll finally know like a miraculous lucky dip Когда Андреотти умрет, они возьмут черную коробку из его горба и мы наконец узнаем как невероятно удачливый вор
Drag from the outer circle of a node to another node to link them. Перетащите один элемент к другому, чтобы связать их.
I took the van to mount hump, And I forgot to set the parking brake. Я взял фургон, чтобы поехать на Горбатую гору, и забыл поставить на ручной тормоз.
Why does my EA have a cross next to it when I drag it onto my chart? Почему у моего советника, появляется крест, при перетаскивании на график?
Cover your face, somebody might hump you and you wouldn't have to clean. Закрой лицо, может тебя тогда кто-нибудь возьмёт, и мытьём заниматься не будешь.
A user-friendly online environment with enhanced functionality, including drag and drop modules Удобный онлайн интерфейс с усовершенствованным набором функций, включающая в себя модули для перетаскивания
You ain't humping your ruck, hump mine. Не хочешь нести свой рюкзак - понесёшь и мой.
Quant allows traders to create powerful automated trading strategies using simple drag and drop technology. FxPro Quant позволяет трейдерам создавать мощные автоматические торговые стратегии с помощью технологии 'drag and drop’.
Rick, trying to hump Lacy like she was the corner of a La-Z-Boy. Рик, пытается нагнуть Лейси словно она была частью La-Z-Boy.
This company had tracked the FTSE 100 closely, however if the hangover from the Budget lasts, then the insurance sector could act as a drag on the overall index. Эта компания практически повторяла движение индекса FTSE 100, однако если последствия бюджета продлятся, то сектор страхования может выступить в роли обузы для индекса в целом.
And these becos are normally very crowded, and people hump furniture up them, or refrigerators up them, all sorts of things. И они, как правило, очень тесные: люди напрягаются, когда вносят мебель или холодильник, всё что угодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!