Примеры употребления "humanitarian affairs" в английском

<>
Переводы: все318 гуманитарный вопрос187 другие переводы131
We look forward to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. Мы с нетерпением ожидаем представления независимого исследования, запрошенного Департаментом операций по поддержанию мира и Управлением по координации гуманитарной деятельности.
He added that the Fund had participated in 20 consolidated appeals processes led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Он добавил, что Фонд участвовал в процессе подготовки 20 призывов к совместным действиям под руководством Управления по координации гуманитарной деятельности.
We also congratulate the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other humanitarian organizations on the ground for the work they are doing. Мы также выражаем признательность Управлению по координации гуманитарной деятельности и другим действующим в стране гуманитарным организациям за проводимую ими работу.
Many supported this process, which is being facilitated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and recommended continuing efforts in this regard. Многие поддержали этот процесс, вклад в который в настоящее время вносит Управление по координации гуманитарной помощи, и рекомендовали и далее прилагать усилия в этом направлении.
For example, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimates that $3.3 billion was donated to the countries that were hardest hit by Ebola. Например, отделение Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи дает оценку, что 3,3 миллиарда долларов США было пожертвовано для стран, которые сильнее всего пострадали от эпидемии Эболы.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs facilitated several rounds of talks between Rahanwein Resistance Army factions, Dir and Marehan clans in Galguduud, and clans in Gedo region. Управление по координации гуманитарной деятельности содействовало проведению нескольких раундов переговоров между армейскими группировками сопротивления из Раханвейна, кланами дир и марехан в Галгадуде и кланами в районе Гедо.
UNDP field offices are not authorized to incur expenditures upon receipt of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs telex advising that the remittance of funds is in progress. Отделения ПРООН на местах не уполномочены производить расходование средств по получению телекса Управления координации гуманитарной деятельности, в котором говорится, что перевод средств осуществляется.
The United Nations Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs estimated that there were still more than 700 such obstructions throughout the West Bank at the end of the reporting period. По оценке Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД), по состоянию на конец отчетного периода на всей территории Западного берега все еще имелось более 700 таких препятствий.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs currently has eight offices in southern Sudan (Rumbek, Wau, Malakal, Aweil, Bor, Juba, Yei and Beniu). В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что в настоящее время в Южном Судане функционирует восемь отделений Управления по координации гуманитарной деятельности (в Румбеке, Вау, Малакале, Авейле, Боре, Джубе, Ее и Бенуи).
During the week, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs organized a relief flight carrying supplies from its warehouse in Pisa, in response to the government appeal of 10 February. 10 февраля в ответ на призыв правительства Управление по координации гуманитарной деятельности в течение недели организовывало полеты для оказания помощи по перевозке предметов снабжения со склада в Пизе.
In paragraph 735, the Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs take the lead role in ensuring effective inter-agency coordination in the provision of emergency assistance. В пункте 735 Комиссия рекомендует Управлению по координации гуманитарной деятельности взять на себя ведущую роль в обеспечении эффективной межучрежденческой координации деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
The UNDAC team consists of qualified and specially trained national emergency management experts, as well as staff from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, who are on permanent standby. В состав такой группы входят прошедшие специальную подготовку и квалифицированные национальные эксперты по управлению деятельностью в чрезвычайных ситуациях, а также сотрудники Управления по координации гуманитарной деятельности, находящиеся в постоянной готовности.
For this purpose, a Funding and Project Review Group was established in September 1999, which will commission reviews and evaluations of the activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. С этой целью в сентябре 1999 года была создана Группа по финансированию и обзору проектов, которая будет руководить проведением обзоров и оценок деятельности Управления по координации гуманитарной деятельности.
The report submitted by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to the sanctions Committee in December 2000 established the vulnerability baseline for sanctions reporting in Afghanistan, as set out below. В докладе, представленном Управлением по координации гуманитарной деятельности Комитету по санкциям в декабре 2000 года, установлены следующие критерии уязвимости, которыми следует руководствоваться при представлении докладов о последствиях санкций в Афганистане.
For our part, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will continue to support the Juba Initiative Project, together with our colleagues in the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations. Со своей стороны, Управление по координации гуманитарной деятельности будет и впредь поддерживать осуществление проекта “Juba Initiative Project” вместе с нашими коллегами в Департаменте по политическим вопросам и в Департаменте операций по поддержанию мира.
The proposed posts are: a senior human settlements specialist to coordinate UN-Habitat shelter activities in humanitarian affairs, as well as to provide the human settlements perspective in disaster and post conflict situations. Речь идет о следующих предлагаемых должностях: старший сотрудник по населенным пунктам- для координации проводимых ООН-Хабитат мероприятий по вопросам жилья в контексте гуманитарной деятельности, а также для обеспечения учета проблематики населенных пунктов при возникновении стихийных бедствий и в постконфликтных ситуациях.
Requests the Secretary-General, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to continue work on the modalities for the utilization of the standby disaster relief unit by the United Nations system; просит Генерального секретаря обеспечить продолжение работы Управления по координации гуманитарной деятельности над методами использования этой резервной группы по оказанию помощи в случае стихийных бедствий системой Организации Объединенных Наций;
Requests the Secretary-General, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to continue its work on the modalities for the utilization of the standby disaster relief unit by the United Nations system; просит Генерального секретаря обеспечить продолжение работы Управления по координации гуманитарной деятельности над методами использования этой резервной группы по оказанию помощи в случае стихийных бедствий системой Организации Объединенных Наций;
In order to refine their response to the challenge of protecting civilians in conflict in Western Africa, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs organized a conference in Accra, Ghana, in May 2003. Чтобы привести эти меры реагирования в соответствие с задачей защиты гражданских лиц в конфликте в Западной Африке, Управление по координации гуманитарной деятельности организовало конференцию в Аккре, Гана, в мае 2003 года.
UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have coordinated inter-agency assistance consisting of shelter, clothing, household items and food to this population, with the active support of non-governmental organizations. УВКБ и Управление по координации гуманитарной деятельности при активной поддержке неправительственных организаций обеспечили координацию межучрежденческой помощи в плане предоставления этим людям жилья, одежды, домашних принадлежностей и продовольствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!