Примеры употребления "humane society" в английском

<>
Going back to, you know, OSHA and PETA and the Humane Society: я возвращаюсь к OSHA , PETA, и Общесто по гуманному отношению к животным.
Perhaps more importantly, he has turned words into deeds, volunteering at an animal shelter and working with the Humane Society of the United States to oppose dog fighting. Возможно, важнее то, что за его словами последовали действия - работа волонтером в приюте для животных, а также в общественной организации США, - направленные на борьбу с собачьими боями.
The Humane Society of the United States reported that large-scale pelagic drift-nets were used in 2004 off the Ischia region of Italy despite a previous Government buyout/conversion scheme and a 2002 EC regulation prohibiting drift-net fishing. Американское общество гуманного обращения с животными сообщило, что в 2004 году в итальянском регионе Искья использовались крупные пелагические сети, несмотря на ранее введенную правительством систему выкупа и конверсии сетей, а также регламент ЕС 2002 года о запрете дрифтерного рыбного промысла.
If they attack us, they will find a united, educated population with a glorious history of heroism, struggle and sacrifices for freedom that will never surrender its independence or its ideals of justice and solidarity and will never relinquish the fine, noble and profoundly humane society that it has managed to construct despite the empire's acts of aggression. Если на нас нападут, они найдут здесь единый, просвещенный народ, за плечами которого славная история героизма, борьбы и жертв во имя свободы, который никогда не откажется от своей независимости и от своих идеалов справедливости и солидарности, который никогда не откажется от своего прекрасного, благородного и глубоко гуманного дела, которое он умел совершить, несмотря на агрессивность империи.
The Humane Society International reported that following its monitoring of fishing activities around Italy's Ischia and Filicudi Islands region in 2006, in cooperation with other concerned non-governmental organizations, it was able to conclude that despite a buyout/conversion scheme and a 2002 EC regulation prohibiting drift-net fishing, there were still some Italian fishers who were clearly flaunting the EU ban. Международное гуманистическое общество сообщило, что после того, как в 2006 году в сотрудничестве с другими заинтересованными неправительственными организациями им был проведен мониторинг рыболовной деятельности вокруг итальянских островов Искья и Филикуди, пришлось сделать вывод о том, что, несмотря на схему выкупа и конверсии судов и появление в 2002 году правила ЕС о запрете дрифтерного лова, некоторые итальянские рыбаки до сих пор явно нарушают этот запрет Евросоюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!