Примеры употребления "huge difference" в английском

<>
It makes a huge difference. Это - колоссальная разница.
So, complete transparency will make a huge difference. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Same climate, same culture, same religion - huge difference. Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна.
It could make a huge difference in my report. Это может сильно изменить мой отчет.
There's a huge difference between shame and guilt. Между стыдом и виной большая разница.
Okay, that is going to make a huge difference, alright? Так, теперь вам станет намного легче, слышите?
Likewise, senior executives being visibly out makes a huge difference. Более того, открывшиеся топ-менеджеры представляют собой большую разницу.
There's a huge difference between frisking someone and shooting someone. Есть большая разница между обыскать кого-то и пристрелить кого-то.
And I learned that one person can make a huge difference. И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение.
But responses can actually make a huge difference in the poor countries. Эти меры многое могут изменить в бедных странах.
So those three ways - transparency, accountability and choice - will make a huge difference. Таким образом, в трёх направлениях - прозрачность, ответственность и выбор - произойдут огромные перемены.
That said, Sarkozy’s victory will not make a huge difference for the world beyond Europe. При этом, победа Саркози не имеет большого значения для всего остального мира помимо Европы.
Technological innovation and recyclable inputs can make a huge difference to the way the world produces and consumes. Внедрение новых инновационных технологий и вторичная переработка отходов могут серьезно изменить производство и потребление на нашей планете.
The discovery of artemisinin has made a huge difference in the management of malaria treatment in the world. Открытие артемизинина существенно изменило процесс организации лечения малярии во всем мире.
In unstructured situations, such as post-apartheid South Africa, the transformational leadership of Nelson Mandela made a huge difference. В неструктурированных ситуациях, таких как пост-апартеидная Южная Африка, трансформационное руководство Нельсона Манделы имело огромное значение.
But how countries structure their health-care system – and their society – makes a huge difference in terms of outcomes. Но то, как страны строят свои системы здравоохранения - и свое общество - имеет огромное значение с точки зрения результатов.
Simple blood tests, a doctor's consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference. Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Setting international development goals has made a huge difference in people’s lives, particularly in the poorest places on the planet. Установление международных целей развития сильно изменило жизни людей, особенно в беднейших местах на планете.
And so very simple things - off-the-shelf technologies that we could easily find on the then-early Web - would clearly make a huge difference to that problem. И очень простые вещи - готовые технологии, которые легко было найти на ранних ступенях развития интернета - могли кардинально изменить эту проблему.
I want, really, to think about the fact that saving four times more is a huge difference in terms of the lifestyle that people will be able to afford. Я хочу поговорить о том, что в 4 раза больше сбережений, приводит к большой разнице в образе жизни, который люди смогут себе позволить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!