Примеры употребления "hover board" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair. Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Although we are still fundamentally bearish on the euro, the single currency may hover around the current levels or even extend its gains until the European Central Bank meeting is out of the way on Thursday. Хотя мы по-прежнему по-медвежьи смотрим на евро с фундаментальной точки зрения, единая валюта может колебаться в районе текущих уровней или даже продолжить наращивать обороты до окончания заседания Европейского Центрального Банка в четверг.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
To remove an account hover over the account in the drop down list of the accounts bar and click the Q button. Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку .
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
If you hover over the chart and do not move the mouse during one second, the chart will display the pop-up window with the nearest bar’s price data: Если навести на График мышь и не двигать ее в течение одной секунды, на графике появляется всплывающее окно, с ценовыми характеристиками ближайшего бара:
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
For this: open ''Finder'' and hover the mouse over ''Applications''; Для этого: откройте ''Finder'' и наведите курсор мыши на ''Applications'';
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Next, hover your mouse over the thumbnail of the image, and click the gear that appears (not the gear in the green box) Наведите курсор на картинку и нажмите на появившийся значок шестеренки (не на тот, который находится в зеленом поле).
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Hover over the video, click Options at the bottom and select Edit this video. Наведите курсор на видео, нажмите Параметры снизу и выберите пункт Редактировать видео.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
You can also hover your mouse over countries on the map to see detailed data for that country. Чтобы просмотреть подробные данные для определенной страны, наведите на нее курсор мыши.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
When you add a watermark, viewers can directly subscribe to your channel if they hover over the watermark when using YouTube on a computer. Для подписки на ваш канал зрителям будет достаточно зайти на сайт YouTube с компьютера и навести курсор на добавленный логотип.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Hover over a comment by the person or Page you want to ban and click Наведите курсор на комментарий человека или Страницы, доступ которым вы хотите запретить, и нажмите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!