Примеры употребления "housewife" в английском с переводом "домохозяйка"

<>
Did you read about that housewife in Reston? Ты уже читала о домохозяйке из Рестона?
Celine is a housewife and lives in a rural district of Cameroon in west Central Africa. Селин - домохозяйка, живущая в сельской местности Камеруна, государства в западной части Центральной Африки.
He had a Bentley and butler, whereas most Dutch politicians make do with a housewife and a bicycle. У него был лимузин «Бентли» и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом.
This is the American housewife fighting her battle of the budget by making soup in her own kitchen. Речь идет об американской домохозяйке, которая ведет сражение за семейный бюджет, готовя супы из купленных в магазине продуктов у себя на кухне.
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.
Yep, that's my evil master plan, become a housewife and conquer the world one casserole at a time. Да, это мой дьявольский план, стать домохозяйкой и завоевать мир одной только запеканкой.
I'm gonna happily drop everything, play the part of the dutiful, 1950s housewife, even though we're not even married yet. Я собираюсь с радостью бросить все, играть роль послушной, домохозяйки 1950-х годов, хотя мы даже не женаты.
While her husband Ninoy Aquino lived, she – as the unassuming but caring housewife – was the stabilizing influence that tempered his dynamic personality. Пока был жив ее муж Ниной Акино, она, скромная и заботливая домохозяйка, оказывала стабилизирующее и сдерживающее влияние на его динамичную личность.
It's a historical fact that in 1885, the average North Carolina housewife walked 148 miles a year carrying 35 tons of water. Исторически достоверно то, что в 1885 году среднестатистическая домохозяйка из Северной Каролины проходила в год 148 миль, принося при этом 35 тонн воды.
Southwest India's Kerala coastline is dotted with Chinese-style fishing nets, and the favorite cooking pot of the Malayali housewife is the wok, locally called the cheen-chetti (Chinese vessel). Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно).
Oranges from areas which produced fruit with the most juice was at a competitive disadvantage because the product looked less attractive to the housewife than other types in which intrinsic quality was no better. (Наиболее сочные апельсины, производившиеся в определенных районах и обладавшие хорошими потребительскими свойствами, оказывались менее конкурентоспособными на рынке из-за того, что не привлекали домохозяек своим цветом.)
By taking a loan from a micro-financier to buy a needed asset, and then making regular mandatory weekly payments out of her income, the housewife borrows to save – she no longer has spare cash lying around for others to fritter away. Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений ? она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других.
This is the consequence of the traditional comprehension of men, and to a certain extent of women, in regards to the role of motherhood, wife, mother, housewife, grandmother, which excludes the possibility of women doing anything else that might threaten their elementary, previously stated functions. Это является следствием традиционных представлений мужчин и, в некоторой степени, женщин о роли матери, жены, домохозяйки, бабушки, которая полностью исключает возможность того, чтобы женщины занимались чем-либо иным, что может представлять угрозу для их основных обязанностей, указанных выше.
The housewives provide their families with necessities. Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
It still beats being a sex symbol for bored housewives. Все еще пытаешься быть секс-символом для скучающих домохозяек.
A parade of hot horny housewives begging for your meat. Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса.
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
The number of housewives is more than 18 times the number of househusbands. Число домохозяек более чем в 18 раз превышает число мужчин, занимающихся ведением домашнего хозяйства.
Otherwise you're all going As the "real housewives of New Jersey" for Halloween. Иначе вы все на Хэллоуин будете в костюмах домохозяек из Нью-Джерси.
It's not like he's carving up housewives or strangling co-eds, here. Он же не домохозяек расчленяет и не студенток душит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!