Примеры употребления "house on haunted hill" в английском

<>
He came to my house on the pretext of seeing me. Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня.
The house on the corner is ours. Дом на углу наш.
The couple put their house on the market. Пара выставила свой дом на продажу.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra. Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.
How to Land a House on Mars Как отправить дом на Марс
In February 2008, in a political showdown, Prime Minister Donald Tusk traveled to Washington on an official state visit to the White House on board a Polish commercial airliner LOT. В феврале 2008 года, во время политического противостояния в стране премьер-министр Дональд Туск отправился с официальным визитом в Вашингтон на борту коммерческого польского самолета компании LOT.
Stan Collender of National Journal sees the fingerprints of the White House on these attacks: Стен Коллендер, журналист "Нэшнл Джорнал", говорит о том, что след этих нападок ведет в Белый дом:
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune. Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
I can't believe you found a vacant house on Greek Row. Я не могу поверить, что ты нашла свободный дом в городке.
He's headed to Rider House on Fulton. Он направляется в Райдер Хаус на Фултон.
Your thief and our cyber terrorist hit the same house on the same night, both thinking it was empty. Ваша воровка и наш кибертеррорист нацелились на один дом в один день, думая, что дом пуст.
Bring something into this house that's gonna take all the nutrition out of our food and then light our house on fire? Тащить в наш дом что-то, что лишит еду питательности и дом вдобавок подожжёт?
She should be at school, you know, not rattling round a big house on her own. Она должна быть в школе, не слишком хорошо, что она сама по себе в таком большом доме.
He's in a house on the other side of the stream. Он в доме, вниз по течению.
They buy from the trap house on the tenth floor and then they come up here to use. Покупают в будке на 10-м этаже, и идут наверх ширнуться.
I've got Mr. Parker from Random House on the Iine. У меня на линии мистер Паркер из "Рэндом Хаус".
I don't know who gave the order to clean the house on this, but it was somebody way over our pay grade. Не знаю, кто дал орден на обыск, но этот кто-то занимает высокое положение.
He's a groundsman for the Islamic House on Constitution Avenue. Он смотритель в Доме Ислама на Конститьюшн Авеню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!