Примеры употребления "hotel industry" в английском

<>
Переводы: все9 гостиничная индустрия1 другие переводы8
As someone deeply knowledgeable about the hotel industry, the president-elect might understand the value of a US-branded orbital tower. Хорошо разбирающийся в гостиничном бизнесе, избранный президент может оценить значение орбитальной башни с американским брендом.
Note that the international expansion of firms in fast-food, car rentals, retail trading, hotel industry and business services takes place through non-equity arrangements such as franchising, management contracts or partnerships. Следует отметить, что международная экспансия сетей закусочных, аренды автомобилей, предприятий розничной торговли, гостиниц и деловых услуг происходит в рамках не связанных с участием в акционерном капитале механизмов, таких, как франчайзинг, контракты на управление или партнерства.
In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery. В целях дальнейшего повышения уровня оказываемых клиентам услуг в октябре 2004 года Совет по туризму ввел новые стандарты деятельности гостиничного хозяйства, призванные обеспечить высокое качество оказываемых услуг.
The French State also signed into law fiscal incentives to encourage investment in its Overseas Territories as well as specific tax facilities aimed at strengthening New Caledonia's metallurgy sector, hotel industry, transport sector and public service concessions. Кроме того, Франция подписала закон о финансовом стимулировании в целях поощрения инвестиций в ее заморские территории, а также о специальных налоговых фондах, целью которых является повышение эффективности концессий в металлургической промышленности, секторах гостиничного обслуживания, транспорта и коммунальных услуг.
The guidelines have been produced as a practical resource for planners, investors, hotel owners and developers who are involved in the process of planning or developing hotels, and draw on the knowledge and expertise of international experts from the hotel industry and specialists in sustainable building design. Эти руководящие принципы были разработаны в качестве практического средства, которым могут пользоваться проектировщики, инвесторы, владельцы гостиниц и производители работ, связанные с процессом планирования или развития гостиниц, и в их основу были положены знания и опыт международных экспертов в области гостиничного дела и специалистов, занимающихся вопросами устойчивого проектирования зданий.
According to information provided by the administering Power, the French State continued to offer fiscal incentives to encourage investment in its Overseas Territories, as well as specific tax facilities aimed at strengthening New Caledonia's metallurgy and mining sectors, hotel industry, housing, transport sector and public service concessions. Согласно информации, полученной от управляющей державы, Франция продолжала принимать меры по финансовому стимулированию в целях привлечения инвестиций в свои заморские территории, а также предоставляла дополнительные налоговые льготы в интересах развития концессионного сотрудничества в металлургической и горнодобывающей отраслях промышленности и в секторах гостиничного обслуживания, жилищного строительства, транспорта и коммунальных услуг.
According to information provided by the administering Power, the French State also continued to offer fiscal incentives to encourage investment in its Overseas Territories, as well as specific tax facilities, aimed at strengthening New Caledonia's metallurgy and mining sectors, hotel industry, housing, transport sector and public service concessions. Согласно информации, полученной от управляющей державы, Франция также продолжала принимать меры по финансовому стимулированию в целях привлечения инвестиций в свои заморские территории, а также предоставляла дополнительные налоговые льготы в интересах развития концессионного сотрудничества в металлургической и горнодобывающей промышленности и в секторах гостиничного обслуживания, жилищного строительства, транспорта и коммунальных услуг.
According to information provided by the administering Power, the French State continues to offer fiscal incentives to encourage investment in its Overseas Territories, as well as specific tax arrangements aimed at strengthening New Caledonia's metallurgy and mining sectors, hotel industry, housing, transport sector and public service concessions.9 Согласно информации, полученной от управляющей державы, Франция продолжает предлагать финансовые стимулы для привлечения инвестиций в свои заморские территории, а также принимать конкретные налоговые меры в интересах развития концессионного сотрудничества в металлургической и горнодобывающей отраслях промышленности и в секторах гостиничного обслуживания, жилищного строительства, транспорта и коммунальных услуг9.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!