Примеры употребления "horseshoe" в английском

<>
Переводы: все11 подкова8 другие переводы3
The horseshoe up your ass. Держать в жопе подкову.
The Battle of Horseshoe Valley was your last success. Битва в Долине Подковы была твоей последней победой.
He nailed a horseshoe to the lintels of his digs. Он прибил подкову к панельным перемычкам.
Joe had dice cufflinks and a chain with a horseshoe. У Джо были игральные кости и цепочка с подковой.
We'd like a dual horseshoe formation for the meeting set-up. Мы хотели бы, чтобы участники сидели в виде двойной подковы.
I heard about what happened at Horseshoe Valley 3,000 men destroyed 20,000. Я слышала о том, что произошло в Долине Подковы 3,000 человек уничтожили 20,000.
Sometimes, though, you want to buy a thimble, or a horseshoe, or a bit of fluff, or an elephant, and you go down your local supermarket. Иногда ты идешь в магазин купить наперсток, или подкову или мех, или слона, и ты идешь в местный супермаркет.
The horseshoe shape you can see on my skull is where they operated and went inside my brain to do the surgeries they needed to do to rescue my life. Фигура подковы, которую вы видите на черепе, это участок, который был вскрыт для проведения операции, необходимой для спасения моей жизни.
There haven't been any horseshoe crabs in Dorchester bay in 25 years. Здесь на Дорчестерском берегу не было мечехвостов вот уже 25 лет.
Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea. У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее, они одни из первых покинули море.
I'll give you an example - if you take a horseshoe crab off the beach, and you fly it all the way across the continent, and you drop it into a sloped cage, it will scramble up the floor of the cage as the tide is rising on its home shores, and it'll skitter down again right as the water is receding thousands of miles away. Я приведу пример. Если вы возьмете с пляжа краба, перевезете его на самолете через весь континент, и посадите его в расщелину на другом пляже, он начнет карабкаться вверх в то время, когда наступает прилив в его родных широтах. А спускаться будет именно в то время, когда наступает отлив, там, за тысячу миль от него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!