Примеры употребления "hopping off" в английском

<>
Don't go hopping off too far, my little chocolate bunny. Не скачи далеко, мой маленький шоколадный кролик.
I took three tubes and four different buses on the way here, hopping on and off all the way. Чтобы добраться сюда я сменил три электрички и четыре автобуса, прыгая с одного на другой.
For millions of young people around the world, their introduction to Ernesto Che Guevara will be Gael Garia Bernal as Che and Rodrigo De la Serna as his friend Alberto, kicking back the stand of an overloaded motorcycle, hopping aboard, and lumbering north on an 8,000-mile journey through South America in the film version of Che's Motorcycle Diaries. Для миллионов молодых людей во всем мире знакомство с Эрнесто Че Гевара начнется с Гаэля Гария Берналя в роли Че и Родриго де ла Серна в роли его друга Альберто, откидывающих подножку перегруженного мотоцикла, вскакивающих на него и с грохотом отправляющихся на север в 8000-мильное путешествие через Южную Америку в фильме "Мотоциклетные дневники", основанном на дневниках Че Гевара.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
It's about you flying a goddamn computer console when you want to be out there hopping galaxies. Это из-за того, что вы летаете на чертовом компьютерном тренажере, вместо того чтоб скакать по галактикам.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Two minutes later, a subway cam caught him hopping the "f" train. Двумя минутами позже его засекла камера в метро, он садился в вагон.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
First I ran one way and into Matty, who was hopping the fence. Сначала я побежала и врезалась в Мэтти, который перелез через забор.
Keep off the grass. По траве не ходить.
No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping. Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Brittany just whimsically hopping and skipping nearby. Бриттани просто делает причудливые прыжки и подскоки поблизости.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
“Things are actually worse since the revolution,” Khalil said while hopping on a minibus to a nearby wealthy residential compound where he gardens. «На самом деле после революции ситуация ухудшилась», – говорит Халил, садясь в маршрутку до ближайшего посёлка богатых, где он работает садовником.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Marc Raibert built a Uniroo hopping robot. Марк Рейберт построил прыгающего робота Униру.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!