Примеры употребления "hoops" в английском

<>
Переводы: все33 кольцо14 обруч6 баскетбол2 другие переводы11
And shoot hoops with my boys. И бросать мяч в корзину с моими мальчиками.
I've only eaten Hula Hoops today. Я сегодня ничего не ела, кроме чипсов.
We jump through hoops to make sure Bolt believes everything is real. Мы выбиваемся из сил, чтобы Вольт искренне верил, что все реально.
We jump through hoops to make sure that Bolt believes everything is real. Мы выбиваемся из сил, чтобы Вольт искренне верил, что все реально.
I think you had us jump through about all the hoops we're willing to. Думаю, из-за тебя мы уже достаточно трюков исполнили.
Well, he killed my midnight hoops tourneys and after-school programs four years in a row. Он отклонял мои идеи ночных баскетбольных турниров и внешкольных факультативов четыре года подряд.
Democracies require leaders to answer too many questions, jump through too many hoops, and face too much resistance. Демократии требуют от собственных руководителей, чтобы они отвечали на слишком много вопросов, преодолевали слишком много препятствий и сталкивались со слишком большим сопротивлением.
Here you have to jump through hoops to get the results you want, and that makes your job very exiting. Здесь нужно прыгнуть выше головы, чтобы усилия принесли свои плоды, и это делает работу очень интересной.
Head home, shoot hoops, go to the gym, do whatever it is you got to do, but just go home, man. Поезжай домой, покидай мяч, сходи в спортзал, делай все, что тебе надо, просто езжай домой, чувак.
So as an academic, we're always trained to be able to jump through hoops to raise funding for our labs, and we get our robots to do that. Учёные часто из кожи вон лезут, добиваясь финансирования своих лабораторий. Поэтому и наши роботы умеют это делать.
In principle, one can create a “cap-and-trade” system of quantitative restrictions that accomplishes much the same thing – and this seems to be more palatable to politicians, who will jump through hoops to avoid using the word “tax.” В принципе, можно создать систему ограничения и торговли выбросами, чтобы добиться примерно того же; кроме того, это, по-видимому, больше понравится политикам, которые пойдут на всё, лишь бы избежать использования слова "налог".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!