Примеры употребления "holmes" в английском

<>
Переводы: все100 холмс90 другие переводы10
But neither Petre Sava nor Harry Holmes could afford to lose face. Но ни Сава, ни Гарри не могли допустить потери репутации.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом:
Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart, you tell me who set us up. Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
Okay, Sherlock Holmes, if you're so goddamn smart, you tell me who set us up. Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes. Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: “Second-class intellect, but first-class temperament.” Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент».
The first read aloud from the bag, “Type A blood,” and the other read aloud from the file, “Alexa Holmes, Type A blood.” Первая прочла вслух надпись на пакете: "Группа крови А", тогда как вторая прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А".
They then proceeded, following a script, to switch props and roles, the first nurse reading from the file, “Alexa Holmes, Type A blood,” and the second reading from the bag, “Type A blood.” Затем они, следуя протоколу, поменялись ролями, и теперь первая медсестра прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А", а вторая надпись на пакете: "Группа крови А".
Holmes also noted that because it’s now so easy to access new information about viruses, the phylogenetic trees that he and his colleagues created will change a lot in the near future. Он также отмечает, что новая информация о вирусах сегодня более доступна, а поэтому созданные им и его коллегами филогенетические схемы в ближайшем будущем будут претерпевать серьезные изменения.
The key technology features (Behan & Holmes, 1990; Lauden et al., 1995;; April, 2000; Nurmela, 1997; Dickenson & Ellison, 1999; Statistics Finland 1997, 1999 & 2001; Statistics Canada 2001) that have given rise to contemporary information communications technology include: К числу ключевых технологических характеристик (Behan & Holmes, 1990; Lauden et al., 1995; April, 2000; Nurmela, 1997; Dickenson & Ellison, 1999; Statistics Finland 1997, 1999 & 2001; Statistics Canada 2001), которые привели к появлению современных информационно-коммуникационных технологий, относятся:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!