Примеры употребления "holiest" в английском с переводом "святой"

<>
Переводы: все339 святой322 другие переводы17
This holy weekend is being celebrated at one of the world's holiest sites. Эти святые праздники отмечают в одном из самых священных мест мира.
Only one man was allowed to enter this holy of holies on one day, the holiest day of the year, Yom Kippur. Лишь одному человеку было позволено войти в святая святых лишь в один день, самый святой день года, Йом Кипур.
Christianity's holiest days always seem to incite fresh disputes between Roman Catholicism and Russian Orthodoxy, between the first Rome and the third Rome. Кажется, святейшие для христианства дни постоянно вызывают новые размолвки между римским католицизмом и русским православием - между первым и третьим Римом.
This approach will have far-reaching consequences, for a similarly dangerous vehemence regarding the Temple Mount, the holiest site in Judaism, has lately been gaining traction among Israelis. Этот подход будет иметь далеко идущие последствия, для аналогичной опасной горячности в отношении Храмовой Горы, самого святого места в Иудаизме, которая когда-то набрала обороты среди Израильтян.
Blowback against the US began in 1990 with the first Gulf War, when the US created and expanded its military bases in the Dar al-Islam, most notably in Saudi Arabia, the home of Islam’s founding and holiest sites. Ответный ход против США начался в 1990 году с первой войной в Персидском заливе, когда США создали и расширили свои военные базы в Дар-аль-Ислам, в частности в Саудовской Аравии, в доме создания Ислама и святейших мест.
Even more worrying for the Americans, in December 2008 the holiest of holies, the IT systems of CENTCOM, the central command managing the wars in Iraq and Afghanistan, may have been infiltrated by hackers who used these: plain but infected USB keys. Ещё более беспокойным для американцев явилось то, что в декабре 2008-го в святая святых, информационные системы CENTCOM, Центрального командования ВС США, управляющего войнами в Ираке и Афганистане, могли проникнуть хакеры, которые использовали эти простые, но эффективные USB накопители.
Holy moly, what happened here? Святые небеса, что здесь случилось?
Holy Ghost on a bicycle. Святой призрак на байке.
Welcome to Holy Thursday mass. Добро пожаловать на мессу в честь Святого Четверга.
And to the Holy Ghost. И Святому Духу.
What about the Holy Ghost? А что такое Святой призрак?
And of the Holy Ghost. И Святого Духа.
Holy mother of God, man. Святая богоматерь, парень.
The Holy Ghost is gone. Святого Духа больше нет.
Father, son, and holy ghost. Отец, сын и святой дух.
Holy Mary, mother of God. Святая Мария, матерь Божья.
Silver, salt, holy water - nothing. Серебро, соль, святая вода - ничто.
Holy rollers, keep that circle going! Святые роллеры, не стойте на месте!
Try the holy water, death breath! Попробуй святой воды, упырь!
Do you remember the Holy Communion? Вы помните о Святом Причастии?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!