Примеры употребления "holding in" в английском

<>
Переводы: все52 сдерживать7 сдерживаться2 другие переводы43
As a result, national laws and regulations governing the procedures and conditions for holding in custody minors suspected or accused of committing offences were reviewed in order to make them more humane. В связи с этим в республике были пересмотрены в сторону гуманизации нормативные правовые акты, регламентирующие порядок и условия содержания под стражей несовершеннолетних подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений.
You can stop holding in your stomach. Ты можешь перестать втягивать живот.
What am I holding in my hand? Что я держу в руке?
What am I holding in my hand now? Что я сейчас держу в руке?
Guess what I'm holding in my hand. Отгадай что я держу в руке.
Tachycardic in the 140's, BP holding in the 90's. Тахикардия на 140, давление 90.
I am holding in my hand a writ from a federal judge. Я держу в руке предписание от федерального судьи.
He was aiming for the flash drive I was holding in my hand. Целились во флешку, которую я держал в руке.
Break down for me what I'm holding in my hand right now. Скажи мне, что я прямо сейчас держу в руке.
The memory card, that one that you're holding in your left hand. Карта памяти, та, которую вы держите в левой руке.
Didn't Alan Maslin ask you to proof the document you're holding in your hand? Не Алан Маслин ли попросил у вас документы с доказательствами, которые вы держите сейчас в руках?
This is the Amulet that I was holding in my dream when I tried to kill you. Этот амулет я держала в своих снах, когда пыталась убить тебя.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958. Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
All right, then, would you like to tell your father what Mr. Stenz here is holding in his hand? Может, тогда скажешь, что держит в руке мистер Стенц?
The angel was holding in his hands a long spear made of gold, all of which is wreathed in flames. Ангел держал в руках длинный жезл из золота, управлявший пламенем.
Effect on shares: Sergey Kalugin voiced his intention to lift his personal holding in the incumbent operator back in November 2014. Эффект на акции: Сергей Калугин заявлял о намерении нарастить собственный пакет акций Ростелекома еще в ноябре 2014 года.
The robot I'm holding in my hand is this one, and it's been created by two students, Alex and Daniel. В моих руках робот, созданный двумя студентами - Алексом и Даниэлем.
China also welcomes the holding in May of a Mano River Union summit meeting, which we hope will lead to the Union's revitalization. Китай также приветствует проведение в мае встречи на высшем уровне Союза стран бассейна реки Мано, которая, как мы надеемся, приведет к оживлению работы Союза.
The camera is actually not only understanding your hand movements, but, interestingly, is also able to understand what objects you are holding in your hand. Камера не только понимает ваши действия, но, что интересно, понимает какой объект находится у вас в руках.
In addition, the Government of Algeria encouraged and sponsored the holding in Algiers of the first international workshop on victims of terrorism, held in April 2008. Кроме того, правительство Алжира поощряло и финансировало проведение в Алжире первого международного семинара по вопросу о жертвах терроризма в апреле 2008 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!