Примеры употребления "hold phd" в английском

<>
So, as of tonight, I am in the evil league of evil if all goes according to plan, which it will, 'cause I hold a PhD in horribleness. Так вот, с сегодняшнего дня я уже в Злой Лиге Зла, если все пойдет по плану, а так и будет, ибо у меня докторская степень по ужасности.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
I attached my C.V and my PhD proposals. Я приложил свои резюме и предложения по диссертации.
Don't hold your rival cheap. Не нужно недооценивать противника.
No other international organization has as well qualified (and well-paid) officials as the IMF; they typically have a PhD in economics from the best universities in the world. Ни одна другая международная организация не имеет настолько высококвалифицированных (и высокооплачиваемых) служащих, как МВФ. Они, как правило, получали степени докторов наук по экономике в лучших университетах мира.
Hold on a second. Секундочку.
I was talking to a neuroscientist I know at Stanford, Jodie Trafdon, PhD, who has identified specific types of neurons and levels of key neurotransmitters associated with the need for immediate gratification. Brain research with rats, monkeys, and humans all show similar results: the experience of low satisfaction or low contentedness in life is associated with impulsive behavior that is an attempt to grab a reward. Я говорил с одним нейробиологом, кто идентифицировал специальный вид нейронов и уровни ключевых нейротрансмиттеров, связанные с потребностью в немедленном вознаграждении - исследования на крысах, обезьянах и людях дают похожие результаты - низкое удовлетворение от жизни, недовольство жизнью связано с импульсивным поведением, что выражается в попытках схватить награду.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
‘Quants’ are advanced mathematicians rather than financiers, often educated to PhD level or beyond – although their pay is closer to a banker than an academic. «Специалисты по количественному анализу» (quants) - передовые математики, а не финансисты, и обычно имеют образование уровня доктора наук или выше, хотя их зарплата скорее как у банкира, а не академика.
This can hold about 4 gallons. Сюда может поместиться около 4 галлонов.
She started with parapsychologists, like the PhD in their name made it more scientific. Она начала с парапсихологов, как будто слово "кандидат", в названии их должностей, сделало их учеными.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I I started my PhD at Berkeley, Applied Mathematics. Я начал докторскую по прикладной математике в Беркли.
He relaxed his hold on me. Он ослабил свою хватку на мне.
A 25-year old clinical psychologist, he had just arrived at the university of California at Berkeley to work on his PhD. 25-летний психолог-клиницист, он приезжает в Калифорнийский Университет в г. Беркли, чтобы работать над своей докторской.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
Are you going to do a PhD? Будешь доктором филологии?
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
I am not having this conversation with a man who's maybe a year away from having a PhD, who's trying to convince me to listen to a girl's paper dolls. Я разговариваю не с человеком, который, может, уже через год защитит докторскую, который пытается убедить меня прислушиваться к газетным куклам девочки.
Some Shanghainese hold large banquets when they get married. Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!