Примеры употребления "hold in" в английском

<>
Переводы: все120 сдерживать7 сдерживаться2 другие переводы111
The global food crisis of 2007-2008 was a warning of what the future may hold in store if we continue with business as usual, including misplaced opposition to the use of modern science in food and agriculture. Глобальный продовольственный кризис 2007-2008 был предупреждением того, что может готовить будущее, если мы продолжим вести обычный бизнес, включая неуместное противодействие использованию современной науки в питании и сельском хозяйстве.
In-Place Hold in eDiscovery lets you: С помощью имеющейся в eDiscovery функции удержания на месте вы можете выполнять указанные ниже действия.
I hold in my hand a beet seed. Я держу в руке семена.
I hold in my hand an ordinary newspaper. Я держу в руке обычную газету.
If I hold in a fart, will I explode? Если я удерживаюсь, чтобы не пукнуть, я взорвусь?
So what does 2009 hold in store for us? Что ждет нас в 2009 году?
In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016 Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства в Exchange 2016
And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom. В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
Learn about In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016. Узнайте о хранении на месте и хранении для судебного разбирательства в Exchange 2016.
But this model had failed to take hold in several other countries. Однако эта модель не смогла закрепиться в ряде других стран.
Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries. Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии.
You can also put invoices on hold in the Vendor invoice form. Также можно поместить накладные в состояние ожидания в форме Накладная поставщика.
For more information, see In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016. Дополнительные сведения см. в статье Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства в Exchange 2016.
Learn how to create and remove an In-Place Hold in Exchange 2016. Узнайте, как включать и отключать удержание на месте в Exchange 2016.
To learn more, see In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016. Дополнительные сведения см. в статье Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства в Exchange 2016.
Place a mailbox on indefinite hold (similar to litigation hold in Exchange 2010). Применение к почтовому ящику неограниченного удержания (аналогично хранению для судебного разбирательства в Exchange 2010).
Can such a code really take hold in the competitive world of business? Сможет ли такой кодекс действительно закрепиться в конкурентном мире бизнеса?
Are you suggesting that this is a knife I hold in my hand? Тебе кажется, что я держу в руке нож?
Those most disappointed by this news include people whom I hold in high regard. Среди тех, кто был крайне огорчён этой новостью, есть люди, которых я очень уважаю.
In-Place eDiscovery in Exchange 2016 and In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016 Обнаружение электронных данных на месте в Exchange 2016 и Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства в Exchange 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!