Примеры употребления "hold down route" в английском

<>
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban. А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
So, on that basis, a verbal invention from the RBNZ may not be enough to hold down the exchange rate on a sustainable basis. Поэтому, на этом основании, вербальной интервенции РБНЗ может быть недостаточно для устойчивого сдерживания обменного курса.
That's right, here's Andy and me grinning like madmen because we just rode down Route 101 in, yes, a driverless car. Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мы только что проехали по Шоссе 101 на беспилотном автомобиле.
Hold down the left click and move the mouse to the left/right. Нажать и не отпускать ЛКМ и перемещать мышь влево/вправо.
Hold down ctrl (PC) or cmd (Mac) on your keyboard Удерживайте клавишу Ctrl (ПК) или клавишу Cmd (Mac) на клавиатуре.
Hold down the wireless connect button until the Xbox button flashes. Удерживайте нажатой кнопку беспроводного подключения до тех пор, пока кнопка Xbox не начнет мигать.
Hold down the wireless connect button again. Снова нажмите и удерживайте кнопку беспроводного подключения.
Hold down the power button on your console for about 10 seconds. Нажмите кнопку питания на консоли и удерживайте ее нажатой примерно в течение 10 секунд.
You can either use the dropdown menu to select the button you want to change, and then select the corresponding button that you want to remap it to, or you can hold down the button you want to change, and then press the button you want it to be. Выберите в раскрывающемся меню кнопку, действие которой нужно изменить, а затем выберите соответствующую кнопку, за которой следует закрепить это действие, либо нажмите и удерживайте кнопку, действие которой нужно изменить, а затем нажмите кнопку, за которой следует закрепить это действие.
You can either use the menu to select which button you want to change and then select the corresponding button that you want to remap its functionality to, or you can simply hold down the button you want to change and then press the button you want its functionality to move to. Выберите в раскрывающемся меню кнопку, действие которой нужно изменить, а затем выберите соответствующую кнопку, за которой следует закрепить это действие, либо нажмите и удерживайте кнопку, действие которой нужно изменить, а затем нажмите кнопку, за которой следует закрепить это действие.
Hold down the following three keys at the same time: ⌘, Shift and 4. Одновременно удерживайте следующие три клавиши: ?, Shift и 4.
Press and hold down the Xbox button on your wireless controller until the power menu is displayed. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox на беспроводном геймпаде, пока отображается меню завершения работы.
Hold down on your left mouse button, and you'll have control over the widget's placement. Drag the widget to where you'd like it on the page. Перетащите виджет в нужную область страницы, удерживая нажатой левую кнопку мыши.
Hold down the Shift key, and then select another row. Нажмите и удерживайте клавишу «Shift», а затем выберите другую строку.
Alternatively, hold down the CTRL key (Windows) or Command key (Mac) to select several different rows. Либо нажмите и удерживайте кнопку CTRL (Windows) или Command (Mac), чтобы выбрать несколько разных строк.
Hold down the Xbox button on the controller. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде.
Asian central banks are buying in order to hold down their currencies, the US Treasury is borrowing short (and thus not issuing that many long-term securities), and US companies are not undertaking the kinds of investments that would lead them to issue many long-term bonds. Центральные банки Азии покупают такие облигации, чтобы стабилизировать их валюты, а министерство финансов США выпускает кратковременные обязательства (и поэтому не выпускает долгосрочные ценные бумаги), а американские компании не предпринимают никаких видов инвестирования, которые заставили бы их осуществлять выпуск долгосрочных облигаций.
China's effort to hold down the value of the yuan vis-à-vis the dollar is thus a costly and pointless policy. Таким образом, стремление Китая удерживать стоимость юаня по отношению к доллару на низком уровне является дорогой и бессмысленной политикой.
Most economists agree that high levels of employment protection merely hold down the creation of new jobs rather than reduce joblessness. Большинство экономистов согласны, что высокий уровень охраны труда сдерживает создание новых рабочих мест, а не способствует понижению уровня безработицы.
The US Federal Reserve promised to hold down longer-term rates, but its commitments in that direction now seem ineffective. ФРС обещала удерживать на низком уровне долгосрочные ставки, но ее вклад в этом направлении сегодня выглядит неэффективным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!