Примеры употребления "hit song" в английском

<>
Almost 20 years later, the Swedish band Europe's hit song, "The Final Countdown," seems more appropriate for the euro area with every passing day. Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит "Последний отсчёт" (" The Final Countdown ") известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше.
You know, I don't think Art Landry's 1925 hit song was ever meant to be the abductor's anthem, but 90 years later, "five-foot-two, eyes of blue" is still the physical preference for sexual predators. Знаешь, не думал, что хит Арта Лэндри 1925 года может когда-нибудь стать гимном похитителя, но 90 лет спустя, "5 футов и 2, голубые глаза" - всё ещё в приоритете у сексуальных маньяков.
Who was the sexually virile male pop singer responsible for the hit song Jessie's Girl? Какой половозрелый поп-певец мужского пола написал знаменитую песню "Девушка Джесси"?
This song is No. 1 on the hit chart. В чарте эта песня занимает первое место.
When I finished the song and no-one turned round, 'my heart hit rock bottom Когда я закончил петь и никто не повернулся, мое сердце будто остановилось
The top 10 results yield you four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning," three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning," one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning." Первая десятка дает нам 4 ссылки на песню "Сейчас 4 часа утра" Фарона Янга. 3 ссылки на фильм Джудит Денч "4 часа утра". 1 ссылка на стихотворение Виславы Шимборска "4 часа утра".
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
This song was written by Foster. Эта песня была написана Фостером.
What did they hit you with? Чем Вас ударили?
No song, no supper. Кто не работает, тот не ест.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
Tom didn't know that song. Том не знал эту песню.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Let's dance to her song. Давай потанцуем под её песню.
Every one of his songs was a hit. Каждая его песня была хитом.
She doesn't like to sing a sad song. Она не любит петь грустные песни.
Unfortunately I hit the morning rush hour. К сожалению я попаду как раз на утренний час пик.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
You can sing a song. Вы можете спеть песню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!