Примеры употребления "hit out at" в английском

<>
He hit out at them? Он наткнулся на них?
You hit out at the lid of the coffin even though you know there's no way. Бьешь по крышке гроба, хотя знаешь, что выхода нет.
And he's implying that he put a hit out on the commissioner. И он намекает, что он сделал заказ на комиссара.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
I put the hit out. Я сделал заказ.
I'm going to check out at eight. Я зайду проверить в восемь.
You paid Gorman to kill Justin, and when you realized Trina could I D Gorman, you put a hit out on her, too. Вы заплатили Горману за убийство Джастина, и когда вы поняли, что Трина может его опознать, вы заказали и её.
It's annoying when people make out at work. Досадно, когда люди целуются на работе.
Some drug lord put a hit out on her because he found out that she was Harry Morgan's C. I. Какой-то наркобарон приказал расправиться с ней, потому что он узнал, что она была осведомителем Гарри Моргана.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Is it true that you put a hit out on Mike? Это правда, что ты заказала Майка?
How many books can I take out at one time? Сколько книг я могу взять за раз?
I mean, what, did Brett put a hit out on himself? Получается, что Бретт заказал сам себя?
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
They figure Mr. Fring is the one who put the hit out on Uncle Hank. Они поняли, что мистер Фринг, этот тот кто точил зуб на дядю Хенка.
In at one ear, and out at the other В одно ухо влетает, из другого вылетает
She'll be fine, unless Patrick puts a hit out on her. С ней все будет в порядке, если только Патрик не "закажет" ее.
Actor Seth Rogen lashed out at the hacker, tweeting: "Posting pics hacked from a cell phone is really no different than selling stolen merchandise." Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter: "Выкладывать фотографии, украденные с мобильного телефона, на самом деле, ничем не отличается от продажи краденых товаров".
My da actually has a hit out on me. В общем, мой отец бил меня.
I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate. Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!