Примеры употребления "hit man" в английском

<>
Sent by the hit man to the deep Web. Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть.
Well, you're either a taxidermist or a hit man. Ну, либо вы - таксидермист, либо наёмный убийца.
I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding. Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
“I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student. «Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета.
The hit man shot her and she bled out in my arms. Киллер застрелил ее, и она истекла кровью на моих руках.
I'll feel a lot better when you get our hit man behind bars. Я буду чувствовать себя намного лучше, когда вы посадите за решетку вашего убийцу.
If the Pharm have their own hit man, God knows what they're capable of. Если Фарм содержит личного киллера, одному Богу известно, на что они способны.
Yeah, well, if the hit man was a better shot, you'd be dead, too. Да, ну, если бы киллер был лучшим стрелком, ты тоже был бы мертв.
Well, one of them must have reached out to the hit man to make the contract. Так или иначе, один из них должен был связаться с киллером, чтобы сделать заказ.
Wait, you're telling me that the handyman wasn't in fact a vampire hit man? Постой, ты говоришь, что разнорабочий не был подослан вампирами?
Well, I don't know about Ryder, but your hit man had massive quantities of ammonium nitrate, nitrobenzene, baker's sugar and aluminum powder in his house. Я не знаю про Райдера, но в доме вашего убийцы огромное количество нитрата аммония, нитробензола, пекарского сахара и алюминиевого порошка.
Wilson says he's walking around with five grand, trying to hire a hit man off the street. Уилсон говорит, что он ошивался с пятью тысячами, пытаясь нанять киллера с улицы.
The Pharm are running their own hit man, which is unusual for a medical research facility. Фарм содержит штатного убийцу, что весьма необычно для медицинского исследовательского центра.
Can one actually use it to purchase the legendary White Widow strain of marijuana, or to hire a hit man? Можно ли и вправду использовать биткоин, чтобы приобрести легендарный сорт конопли под названием "Белая Вдова", или нанять киллера?
Soon after, a hit man murdered Edgar Milan Gomez, Mexico’s highest-ranking Federal police official. Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики.
We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове.
I saw the car hit a man. Я видел, как эта машина сбила человека.
Annan once made the point by citing an old Ghanaian proverb: “Never hit a man on the head when you have your fingers between his teeth.” Аннан однажды описал это положение старой ганской пословицей: «Никогда не бей человека по голове, если он держит в зубах твои пальцы».
When some of Trump’s backers at a campaign rally last November in Birmingham, Alabama, were beating up a black protester, Trump encouraged them to hit the man harder, shouting, “Get him outta here.” Когда в ноябре сторонники Трампа на митинге в Бирмингеме (штат Алабама) побили протестующего афро-американца, Трамп стал подзуживать их бить его ещё сильней, прикрикивая: «Гоните его отсюда».
Would you be so kind as to go hit that man down there? Не будете ли вы так любезны ударить вон того парня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!