Примеры употребления "historically" в английском с переводом "исторически"

<>
"We are a 'convenient' enemy, historically. «Мы исторически являемся „удобным" врагом.
Economic links are historically strong and growing. Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться.
That is, historically, a really unique situation. Исторически, это действительно уникальная ситуация.
Germany has historically never benefitted from isolation. Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
Historically lax policies have become far less accommodative. Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам.
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power. Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами.
Historically, outside parties have thus played a decisive role. Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Historically, 3% growth during a recovery is far from impressive. Исторически, 3% рост во время восстановления совсем не впечатляет.
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Historically, these countries have treated energy as a cheap resource. Исторически, эти страны рассматривали энергию как дешевый ресурс.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail. Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Historically, the biggest threat to the IMF has been irrelevance. Исторически, самой большой угрозой для МВФ являлась его непотребность.
But such an abdication would be historically – and dangerously – shortsighted. Однако такое самоотречение будет исторически близоруким, опасным решением.
Historically, there tends to be the same set of themes: Исторически присутствует тот же набор тем:
World War II, Vietnam, and the third was historically neutral. Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
Well, historically, it has been studied using the science of paleoanthropology. Исторически всё это изучается с помощью палеоантропологии,
Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics. Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки.
When real interest rates are ultra-low, gold does well historically. Когда реальные ставки сверх-низкие, золото исторически всегда на высоте.
Historically, all ETFs in the United States had been index funds. Исторически сложилось так, что все фонды ETF в США были индексными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!