Примеры употребления "his excellency" в английском

<>
Переводы: все198 его превосходительство184 другие переводы14
His Excellency meant Lyons, madam. Его Сиятельство хотели сказать Лайонс, мадам.
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте.
He didn't try to kill His Excellency. Он не пытался убить Его Высочество.
Why did he try to kill His Excellency? Почему он пытался убить Его Высочество?
His Excellency hopes that you will die honorably. Его великолепие надеется, что вы умрете достойно.
His Excellency said he would just give us that land! Его Светлость сказал, что просто отдаст её нам!
I would love to chat a little longer, but you never make his Excellency wait. Я бы ещё с вами поболтал, но господин президент ждать не любит.
Tell His Excellency I did not understand the honour he paid me in coming to meet me. Переедайте ему, что я не поняла, какую честь он мне оказал.
Yes, tomorrow His Excellency will return home from Wei, that's why they slay the cow today. Ага, завтра Его Светлость отправляется в Вэй, поэтому они забили коров.
On 6 September 1996, FCRC presented to His Excellency the President, its report titled “Fiji Islands: Towards a United Future”. 6 сентября 1996 года КПКФ представила Президенту страны доклад, озаглавленный " Архипелаг Фиджи: движение к единому будущему ".
Mr. Rugunda (Uganda): I welcome His Excellency Mr. Nikola Špirić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, and thank him for his statement. Г-н Ругунда (Уганда) (говорит по-английски): Я приветствую Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины г-на Шпирича и благодарю его за заявление.
In this way the opening meeting, the 1083rd plenary meeting held on Wednesday, 23 January 2008, was an important event with two honoured guests, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, and Mr. Abdelwaheb Abdallah, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia. Так, капитальным событием у нас стало вводное 1083-е пленарное заседание в среду, 23 января 2008 года, когда мы принимали двух почетных гостей: Генерального секретаря Организации Объединенных Наций его превоходительство г-на Пан Ги Муна и министра иностранных дел Тунисской Республики г-на Абдельвахеба Абдаллу.
I am pleased in this connection to convey to you and all the participants in this session the greetings of His Excellency President Abdullah Saleh of Yemen, and his sincere wish that the work of this session be highly successful, particularly when it is convening under grave and internationally important circumstances. Я рад в связи с этим передать вам и всем участникам данной сессии приветствия президента Йемена Абдаллы Салеха и его искренние пожелания, чтобы работа этой сессии была чрезвычайно успешной, особенно в связи с тем, что она проходит на фоне весьма серьезной международной обстановки, чреватой важными последствиями для положения в мире.
The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Charles Nqakula, Facilitator of the Burundi Peace Process and Minister of Defence of South Africa. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры Посреднику Бурундийского мирного процесса и министру обороны Южной Африки г-ну Чарльзу Нкакуле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!