Примеры употребления "hiragino maru gothic pron" в английском

<>
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
Following the testing on 1 March 1954, the Government of Japan announced that injuries from radioactive fallout had been sustained on that date by members of the crew of a Japanese fishing vessel, the Daigo Fukuryu Maru, which at the time of the test was outside the danger zone previously defined by the United States. После ядерных испытаний, проведенных 1 марта 1954 года, правительство Японии объявило, что в тот день в результате выпадения радиоактивных осадков пострадали члены команды японского рыболовного судна " Дайго Фукуриу Мару ", которое во время испытаний находилось за пределами опасной зоны, ранее объявленной Соединенными Штатами.
So Medieval Gothic architecture, now recognized as being both extremely beautiful and technically revolutionary, was denigrated and abandoned for styles that copied Greek and Roman architecture. Поэтому средневековая готическая архитектура, которая сегодня признана необычайно красивой и технически революционной, была недооценена и оставлена в стороне ради стилей, которые копировали греческую и римскую архитектуру.
With regard to the Shosei Maru incident, it was noted that the estimated claimed amount for damages, including at sea and on-shore clean-up operations, cleaning of ships'hulls and damages to seaweed cultivations, was expected to exceed the limitation amount applicable under the 1992 Civil Liability Convention. Что касается аварии с судном «Сосей Мару», то было отмечено, что сметная сумма претензий по компенсации ущерба, включая операции по очистке в море и на берегу, очистку судовых корпусов и компенсацию ущерба плантациям морских водорослей, превысит, как ожидается, ограничения, действующие согласно Конвенции о гражданской ответственности 1992 года.
I did have a Gothic idea of what a recluse might look like. Меня посещала готическая фантазия, как же может выглядеть отшельник.
I don’t know about you, but to me, Maru does not appear to be suffering from high levels of stress in the video below. Не знаю, как вам, но мне кажется, что в поведении кошки Мару в следующем видеоролике особых признаков стресса не наблюдается.
In fact, Gothic tribes from Sweden played a role in the disintegration of the Roman Empire, did they not? Фактически, племена готов из Швеции сыграли роль в распаде Римской империи, не так ли?
The nave was also completely transformed in the Gothic style. Неф также был полностью переделан под готический стиль.
A series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle. Публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок.
It's, uh, it's gothic, it's grotesque, and yet always delivered with self-deprecating humor. Это готически, гротескно и все время с использованием самоуничижительного юмора.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake. Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка.
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines. Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
A dominant feature of Prague is the Gothic tower of the Cathedral of St. Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert. Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта.
We wanted to make a kind of Gothic cathedral around the footprints of the World Trade Center site. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи
After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris. После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
This is a gothic cathedral. Это готический собор.
In a gothic cathedral, this kind of music is perfect. Для готического собора идеально подходит такая музыка.
But what was important is, the Gothic moment in architecture was the first time that force and motion was thought of in terms of form. важным является тот факт, что в готическом стиле впервые в истории архитектуры врутренние силы и движение были выражены формой.
Many do dress in gothic clothes but certainly not all the time, and very, very few sleep in coffins. Многие действительно носят готическую одежду, но, разумеется, не все время, и очень, очень мало кто спит в гробах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!