Примеры употребления "hind hock" в английском

<>
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
if you want independence of action, don't put yourself in hock. если вы хотите независимости в действиях, не отдавайте себя в залог.
Remember, for intramuscular injections in the hind leg. Помни, для внутримышечных инъекций в задней ноге.
If we hock that and my sax. Если продать его и мой саксофон.
I can make this thing stand up on its hind legs and howl. Я выжму из этой штуки всё, что можно.
We should take it to Melrose, hock it for a hundo. Нам стоит отвезти его в Мелроуз, заложить его за сотку.
Fore brain, hind brain, and this - the telepathic centre. Передний мозг, задний мозг и это - телепатический центр.
I want you to hock it in case of emergency. Я хочу чтобы ты заложила его в случае чрезвычайной ситуации.
Like those women at Crufts who make dogs dance on their hind legs. Как те женщины в Crufts, заставлявшие собак танцевать на задних лапах.
My mom had a sewing machine, but it was always in hock. У моей мамы была швейная машинка, но она всегда была заложена в ломбард.
They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. Они проводили эксперимент, связанный с генетикой и конечностями животных.
Some of the ingredients include okra, molasses, collard Greens, sweet potato, buttermilk, chicken, and ham hock. Некоторые ингредиенты это бамия, патока, капуста, сладкий картофель, пахта, курица и ветчина.
I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
The lesson for other governments is clear: if you want independence of action, don’t put yourself in hock. Урок для других правительств очевиден: если вы хотите независимости в действиях, не отдавайте себя в залог.
It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side. Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal. Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны. Своеобразная попеременная тренога. И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные.
They really didn't know what to do, until along came a German scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does German. Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке.
"Hold his front paws, squeeze his front paws, stamp on his hind feet, squirt him in the face with lemon juice, hit him on the head with a rolled-up newspaper, knee him in the chest, flip him over backwards." "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger. Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше.
The cancer is growing as this red, huge mass in the hind limb of this animal. Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
The hind legs have got the same action. У задних ног такое же движение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!