Примеры употребления "highly recommended" в английском с переводом "настоятельно рекомендовать"

<>
Переводы: все43 настоятельно рекомендовать21 очень рекомендовать6 другие переводы16
This step is optional but highly recommended. Добавлять SDK необязательно, но мы настоятельно рекомендуем это сделать.
It's highly recommended for anyone who's interested in the translator's art. Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run. Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании.
I would highly recommend this place настоятельно рекомендую это место
As your wingman, I highly recommend Как твой уведомитель, я настоятельно рекомендую
I highly recommend a detox and an intervention. Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство.
And I highly recommend the fish and chips. И я настоятельно рекомендую рыбу с жареным картофелем.
(We highly recommend choosing an Office 365 license if you have one.) (Настоятельно рекомендуем выбрать лицензию на Office 365, если она у вас есть.)
This can create extra work, and so we highly recommend using our SDK. Это может потребовать дополнительных усилий, поэтому мы настоятельно рекомендуем применить наш SDK.
It is fixed in version 4.7 and we highly recommend updating to that version. Данная ошибка исправлена в версии 4.7. Мы настоятельно рекомендуем выполнить обновление до этой версии.
We highly recommend you begin by reading the pacing section of this overview of our delivery system. Настоятельно рекомендуем начать с прочтения раздела о темпе рекламы в этом обзоре нашей системы доставки рекламы.
To avoid having your ads stop because of a declined payment, we highly recommend setting up a backup payment method. Чтобы показ рекламы не прекратился в самый неподходящий момент из-за отклоненного платежа, мы настоятельно рекомендуем добавить резервный способ оплаты.
We also highly recommend reading our articles on the ads auction and our delivery system to get more context and detail. Мы настоятельно рекомендуем также прочитать статьи об аукционе рекламы и нашей системе доставки рекламы, чтобы лучше понять общую схему и детали.
While practicing in sim, I highly recommend reading Mark Douglas' Trading in the Zone several times with a month of trading experience between readings. Пока практикуетесь на симуляции, я бы настоятельно рекомендовал чтение Марка Дугласа “Торговля в зоне” несколько раз с ежемесячной торговлей между чтениями.
We highly recommend installing more than one Exchange server in your on-premises organization to help increase reliability and availability of hybrid deployment features. Настоятельно рекомендуем установить в локальной организации более одного сервера Exchange, чтобы повысить надежность и доступность компонентов гибридного развертывания.
1.2. We highly recommend maintaining a Margin Level no lower than 1,000%, as well as placing Stop Loss orders to limit potential losses. 1.2. Настоятельно рекомендуем поддерживать уровень Margin Level не ниже 1 000%, а также всегда выставлять Stop Loss ордера с целью ограничения возможных потерь.
We highly recommend that you ensure that the first 25 source rows do not mix values of different data types in any of the fields. Настоятельно рекомендуем убедиться в том, что первые 25 исходных строк не содержат данные разных типов.
We highly recommend that you make sure that the first 25 source rows do not mix values of different data types in any of the fields. Настоятельно рекомендуем убедиться в том, что первые 25 исходных строк не содержат данные разных типов.
Even if you don’t speak Russian I would highly recommend watching the following video, which gives a pretty good sense of the pandemonium that transpired and of the undistilled, inchoate rage of the demonstrators. Даже если вы не владеете русским языком, я настоятельно рекомендую вам посмотреть видеокадры с места событий, которые дают хорошее представление о возникшем столпотворении и о необузданном гневе демонстрантов.
I highly recommend you join the club. Я настоятельно вам рекомендую вступить в клуб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!