Примеры употребления "highly recommend" в английском

<>
Below are some best practice we highly recommend you follow: Ниже приведены рекомендации, которые помогут вам в этом:
The following are best practices that we highly recommend you follow: Ниже приведены рекомендации для разработчиков:
I highly recommend miniature golf, where, coincidentally, I hold the single-round record. Весьма рекомендую мини-гольф, в котором я, между прочим, постоянный рекордсмен.
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).
We highly recommend that you format a column if it includes values of different data types. Настоятельно рекомендуется отформатировать все столбцы, которые содержат значения с разными типами данных.
For this reason, we highly recommend that you back up your MP3s by burning them onto a CD. Поэтому рекомендуется выполнить резервное копирование MP3-файлов, записав их на компакт-диск.
If you're running an Increase brand awareness campaign, we highly recommend running ads on Facebook and Instagram. Если вы начали кампанию с целью Повысить узнаваемость бренда, мы рекомендуем показывать рекламу на Facebook и в Instagram.
So if you don't have a space of your own, I highly recommend finding one, and getting into it. Так что если у вас нет собственного угла, я вам очень рекоммендую найти и засучить рукава.
If you're running a Get video views campaign, we highly recommend running ads on Facebook, Instagram and Audience Network. Если вы начали кампанию с целью Получать просмотры видео, мы рекомендуем показывать рекламу на Facebook, в Instagram и Audience Network.
We highly recommend that you make this configuration change during a time of low usage to minimize the impact on your users. Настоятельно рекомендуется выполнить это изменение конфигурации в непиковые часы нагрузки, чтобы свести к минимуму воздействие на пользователей.
We highly recommend installing more than one Exchange 2013 server in your on-premises organization to help increase reliability and availability of hybrid deployment features. Настоятельно рекомендуется установить несколько серверов Exchange 2013 в локальной организации для повышения надежности и доступности функций гибридного развертывания.
We highly recommend you click the link in the bar that allows you to see a list of the devices you recently used to detect anything suspicious. Перейдите по ссылке в этой строке и проверьте список недавно использованных устройств, чтобы убедиться, что к вашему аккаунту не получили доступ посторонние.
We highly recommend that you ensure that the first eight source rows do not mix values of different data types in any of the columns. Otherwise, Access might not assign the correct data type to the column. Настоятельно рекомендуется не использовать в первых восьми строках всех столбцов значения разных типов, поскольку в противном случае приложение Access может неправильно определить тип данных столбца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!