Примеры употребления "higher calorific power" в английском

<>
in cases of very high numbers of heavy goods vehicles with high risk potential an even higher calorific power should be taken. в случае очень большого количества тяжелых грузовых автомобилей с высоким уровнем потенциального риска следует применять еще более высокие значения объема тепловой энергии.
the calorific power should be in a range between 30 MW and 50 MW depending upon the absolute number of heavy goods vehicles which pass every day through the tunnel, значение объема тепловой энергии должно варьироваться в пределах от 30 до 50 МВт в зависимости от абсолютного числа тяжелых грузовых автомобилей, ежедневно проходящих по туннелю;
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
But I think we have to surrender to a higher power and have faith that whatever we saw, we saw for a reason. Но я думаю, мы должны подчиниться высшей силе и верить, что всё что мы видели это не спроста.
We know that he was receiving treatment, but you were seeking help of a higher power. Мы знаем, что он проходил лечение, но вы искали помощи у высших сил.
You think I can just leave a 300 Dollar crock pot, up to my higher power? Считаешь, что можно вот просто так оставить горшок за $300 на усмотрение Всевышнего?
But some folks, particularly highly religious types, weren’t too happy with the idea that nature can run perfectly fine on its own, without the guiding hand of a higher power. Но некоторым представителям того общества, в особенности убежденным приверженцам христианского учения, не слишком понравилась идея о том, что природа вполне может существовать и развиваться самостоятельно, без указующего перста высшей силы.
When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe. Если кто-то дает тебе такое, это потому, что они любят любят тебя так сильно, что хотят верить, что высшие силы позаботятся о тебе, дадут безопасность.
If they're housing illegals, there'll be a higher usage of power and water. Если они проживают нелегально, возрастет потребление электричества и воды.
New combat scenarios – smaller units, higher fighting power, faster deployment – are not covered by today’s existing arms-control regimes. Новые сценарии применения – меньшие по численности подразделения, более высокая боеспособность, возможность более быстрой переброски сил – не учитываются действующими режимами, призванными обеспечивать прозрачность и контроль.
Why, then, did Powell – unlike Trump – fail to scale the higher reaches of power? Почему же тогда Пауэлл (в отличие от Трампа) не смог достичь вершин власти?
Many members of the ruling political and economic elite seem to have a higher stake in their own power and wealth than in changing the country or the world. Многие представители правящей политической и экономической элиты больше заинтересованы в сохранении собственной власти и богатства, нежели в изменении страны и мира.
Despite the social reforms the left likes to trumpet about Cuba, its literacy rate was higher before Castro came to power, and racism against the black population was less pervasive. Несмотря на социальные реформы, о которых любят возвещать левые, говоря о Кубе, ее уровень грамотности был выше до прихода к власти Кастро, а расизм против черного населения был не таким распространенным.
In the up-trend, HIGH is higher than EMA, so the Bulls Power is above zero and histogram is located above zero line. При возрастающем тренде HIGH выше EMA, поэтому сила быков больше нуля, а гистограмма располагается выше нулевой линии.
The journey to a new country is often perilous, but it promises far greater economic opportunity: average per capita incomes in advanced economies can be more than 50 times higher (in terms of purchasing power parity) than those in the developing world. Переезд в новую страну нередко опасен, но он открывает намного больше экономических возможностей: средний подушевой доход в развитых странах может быть в 50 с лишним раз выше (по паритету покупательной способности), чем в странах развивающегося мира.
China, which has the world’s largest installed capacity for renewable energy, is studying the requirements and costs of upgrading the grid to bring in higher levels of distributed solar power. Китай, имеющий самую большую установленная мощность в мире по производству возобновляемой энергии, изучает требования и затраты на модернизацию сети, чтобы обеспечить возможность передачи более высоких объемов распределяемой солнечной энергии.
With oil prices now six times higher than they were when he came to power, Chavez presided over economic growth of 9% in 2005 and as much again in the first quarter of 2006. При ценах на нефть, которые теперь в шесть раз выше, чем когда он пришел к власти, при Чавесе экономический рост составил 9% в 2005 году и еще столько же в первом квартале 2006 года.
As a result of introducing new regulations it will be necessary to incur higher investments to adapt hard coal-fired power units to the new environmental protection requirements- involving amongst others the application of catalytic nitrogen (NOx) removal from flue gases. Принятие новых правил повлечет за собой увеличение инвестиций для приведения угольных электростанций в соответствие с новыми требованиями в области охраны окружающей среды, что, в частности, потребует применения каталитического удаления азота (NOx) из топочных газов.
A loss of $170 billion can be attributed to future real wages, for households will find themselves paying higher margins to companies with more market power. Потери в размере 170 миллиардов долларов связаны с реальными заработными платами в будущем, поскольку потребителям придется платить больше компаниям с большей рыночной силой.
So turbines grew. And they can now span up to three hundred feet at the hub height, but they can't really go a lot higher, and more height is where the more wind is, and more power - as much as twice as much. И так начался рост ветряных двигателей. Некоторые уже возвышаются вплоть до 100 метров по высоте оси. Однако, существенно выше этого стать они не смогут, при том, что больше высоты значит больше сила ветра, и больше мощности - может даже вдвое больше, чем сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!