Примеры употребления "high-creep steel" в английском

<>
Russians’ real, inflation-adjusted, incomes fell by around 10%, already high interest rates spiked dramatically, and unemployment started to creep higher. Реальные зарплаты россиян с учетом инфляции сократились примерно на 10%, и без того уже высокие процентные ставки резко подскочили, а уровень безработицы начал ползти вверх.
But even that price will prove too high if the EU blocks steel imports from the plant. Но даже эта цена окажется слишком высокой, если ЕС заблокирует импорт производимой заводом стали.
Only high pressure pipes made of steel and constructed to have a design pressure of at least 80 bars are included. Включены только трубопроводы высокого давления, изготовленные из стали и сконструированные таким образом, чтобы расчетное давление составляло не менее 80 бар.
And, given the growing likelihood of additional trade barriers – as suggested by the US Commerce Department’s recent recommendations of high tariffs on aluminum and steel – the combination of protectionism and ever-widening trade imbalances becomes all the more problematic for a US economy set to become even more dependent on foreign capital. А поскольку велика вероятность введения новых торговых барьеров (например, недавно министерство торговли США порекомендовало повысить пошлины на алюминий и сталь), комбинация протекционизма с непрерывно увеличивающимся дисбалансом во внешней торговле будет создавать серьёзные проблемы для американской экономики, обреченной на рост зависимости от иностранного капитала.
Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco and cigars, among others. На реэкспорт приходится значительная доля экспорта Гуамом товаров, к числу которых, помимо прочего, относятся нефтепродукты, металлолом, автомобили, табачные изделия и сигары.
Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco, cigars, among others. Реэкспорт составляет значительную долю экспортных товаров Гуама, включая, в частности, нефтепродукты, металлолом, автомобили, табачные изделия и сигары.
High on the list of supply-side policies is eliminating some of the excess capacity of state-owned firms in the steel and coal industries. В числе первоочередных мер в сфере рыночного предложения – ликвидация отдельных излишков мощностей в государственных компаниях сталелитейной и угольной отраслей.
· Price volatility has also been high for commodities that are not traded in futures markets (copper, iron, and ore), or for which these markets are not important (steel and rice); · Также наблюдалась высокая волатильность цен и на товары, которые не продаются на фьючерсных рынках (медь, железо и руда), или на те, для которых эти рынки не важны (сталь и рис).
In her statement to the Commission on Human Rights, the High Commissioner had concluded that in their attempts to disperse Palestinian demonstrators, the Israeli military authorities had used live ammunition, rubber-coated steel bullets and tear gas, and that the majority of Palestinian casualties had reportedly been to the upper part of the body, including eye injuries sustained through the firing of rubber bullets. В своем выступлении в Комиссии по правам человека Верховный комиссар сделала заключение о том, что в своих попытках разогнать палестинских демонстрантов израильские военные власти применили боевые патроны, покрытые резиной стальные пули и слезоточивый газ, и большинство пострадавших палестинцев, как сообщают, получили ранения в верхнюю часть тела, в том числе в глаза, в результате применения резиновых пуль.
A high proportion of the energy incorporated in buildings (80-90 per cent) is related to the production and transportation of energy-intensive building materials such as cement, steel, bricks, concrete, aluminium, etc. Высокая доля энергии при строительстве зданий (80-90 процентов) связана с производством и перевозкой таких энергоемких строительных материалов, как цемент, сталь, кирпич, бетон, алюминий и т.д.
While the potential environmental and health risks of most of these incidents is usually not very high due to the relatively low radiation levels involved, they are still often above acceptable levels, but more significantly the economic and financial consequences of such incidents for the steel processing industry are always very serious. Хотя потенциальные риски для окружающей среды и здоровья человека в случае большинства таких инцидентов, как правило, невелики ввиду сравнительно низких уровней радиации, они все же зачастую превышают приемлемые уровни, а, кроме того, такие инциденты всегда имеют весьма серьезные экономические и финансовые последствия для металлоперерабатывающих предприятий.
The lower frame rests on a steel box 150 mm high. Нижняя рама укреплена на стальной коробке высотой 150 мм.
The lower frame rests on a steel box about 150 mm high. Нижняя рама укреплена на стальной коробке высотой приблизительно 150 мм.
Schuman proposed putting Franco-German coal and steel production under a common High Authority, thereby preventing the two sides from using the raw materials of war against each other, and powering a common industrial economy. Шуман предложил перевести франко-германский уголь и сталь под контроль общего высшего органа, тем самым препятствуя обеим странам использовать сырье для войны друг с другом и питая общую индустриальную экономику.
Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure. Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву.
He wants to hack Steel Mountain's climate control system, raise the facility's heat high enough to destroy all the tapes. Он хочет взломать систему контроля климата Steel Mountain, увеличить температуру в хранилище на так сильно, что это уничтожит все ленты.
Apart from the need to protect astronauts, the greatest engineering challenge for BEAM is likely maintaining structural integrity over time — specifically, avoiding a phenomenon known as “creep rupture,” says ILC Dover’s Cadogan. Помимо защиты экипажа, говорит Кэдоган из ILC, еще одной сложной инженерной задачей является поддержание структурной целостности модуля BEAM — особенно, избежать так называемое разрушение при ползучести.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem. Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!