Примеры употребления "high volumes" в английском

<>
Переводы: все31 большой объем25 другие переводы6
Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss. Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха.
You are being contacted because we have detected high volumes of email marked as spam, or other suspicious behavior, originating from your organization. Вы получили это сообщение, так как из вашей организации исходит много спама или мы заметили другие подозрительные действия.
The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. Процесс измельчения сопряжен со значительным шумом и образованием частиц пыли, в состав которой могут входить любые из веществ, содержащихся в мобильном телефоне.
For the remainder of the day, gold continued to find buyers and high volumes were seen on the breaks above USD 1188/oz and USD 1208/oz. В течение оставшейся части дня золото продолжало пользоваться спросом у покупателей, и на прорывах в области 1188 долларов за унцию и 1208 долларов за унцию было зафиксировано повышение объёмов.
With regard to Kuwait's allegations of damage to its marine environment, Iraq states that Kuwait's coastal area has been subject to high volumes of oil production, loading and transportation activities, both nationally and internationally. В связи с утверждениями Кувейта о нанесении ущерба его морской среде Ирак заявляет, что в кувейтской прибрежной зоне производились широкомасштабные операции по добыче, погрузке и транспортировке нефти как на национальном, так и на международном уровнях.
Recognizing that the online option for the 2006 Census could be New Zealand's largest online event to date, the system is being designed for stability and performance when there are high volumes of concurrent users including back up sites, multiple servers and substantial redundancy. С учетом того, что заполнение электронных переписных листов в рамках переписи 2006 года может стать крупнейшим мероприятием с использованием Интернета, когда-либо проводившимся в Новой Зеландии, в настоящее время ведется работа по обеспечению стабильности и высокой производительности системы в периоды большого числа одновременных обращений пользователей, включая создание резервных сайтов, множественных серверов и значительных резервных мощностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!