Примеры употребления "high street sale" в английском

<>
Jeannie Bale has just been picked up for shoplifting in Top Shop on Putney High Street. Джинни Бэйл только что была задержана за магазинную кражу в Топ Шопе на Патни Хай Стрит.
But I'm just a high street solicitor. Но я всего лишь солиситор с центральной улицы.
Trouble in the high street. Проблемы на главной улице.
It &apos;s in Tooting High Street, and it sells two very disparate items. Магазин на улице Тутинг Хай, и они продавали две очень разные штуки.
It's opposite our offices on the high street. Он напротив наших офисов на главной улице.
Every shop on the high street, and back home again. В химчистку, по всем магазинам, а потом провожает домой.
He's on the high street! Он на главной улице!
It's all about high street chains these days. В наши дни все идет сетевикам с главной улицы.
She keeps the post office in the high street. Она держит почтовое отделение на главной улице.
Five independent shops we've lost from the high street, and now we're a murder town. Мы потеряли пять независимых магазинов на главной улице, а теперь у нас город с убийством.
So I'd like to believe that design thinking actually can make a difference, that it can help create new ideas and new innovations, beyond the latest High Street products. Мне бы хотелось верить, что дизайн-мышление может внести весомый вклад, помочь с новыми идеями и инновациями, выйти за рамки продуктов крупных бизнесов.
William Hill, the UK’s largest high street bookmaker, responded by announcing the closure of 109 betting shops at a projected cost of 420 jobs. Компания William Hill, крупнейшее предприятие в этой области, уже объявила о закрытии 109 букмекерских контор, что, как предполагается, приведет к потере 420 рабочих мест.
Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls. Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам.
We stayed full-time students, but in between we traveled, performing and teaching nine-year-olds to MFA candidates, from California to Indiana to India to a public high school just up the street from campus. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Undertake a study on the causes and scope of this phenomenon and establish a comprehensive strategy to address the high and increasing number of street children with the aim of preventing and reducing this phenomenon; провести исследование причин и масштабов этого явления и разработать всеобъемлющую стратегию по борьбе с высоким и продолжающим расти уровнем безнадзорности детей с целью предотвращения и сокращения масштабов этого явления;
People can tear it, tag on it, or even pee on it - some are a bit high for that, I agree - but the people in the street, they are the curator. Люди могут порвать её, заклеить, даже справить нужду на неё - согласен, некоторые фото слишком высоко расположены для этого - но именно люди на улице являются хранителями.
The United States leads the world in high technology (Silicon Valley), finance and business (Wall Street), the movies (Hollywood) and higher education (17 of the top 20 universities in the world in Shanghai’s Jaotong University survey). США лидируют в областях высоких технологий (Кремниевая долина), финансов и бизнеса (Уолл-Стрит), кинопроизводства (Голливуд) и высшего образования (17 из 20 ведущих мировых университетов по рейтингу Шанхайского университета Цзяотун).
Education for boys and girls, particularly rural girls, would be the response of President Toledo's Government to the challenge of combating the problem of high drop-out rates, which left children, particularly girls, on the street, working and exposed to various risks. Обеспечение образования мальчиков и девочек, в особенности девочек, проживающих в сельской местности, являются мерами правительства президента Толедо по решению проблемы отказа от посещения школ, в результате которого дети и в особенности девочки оказываются на улице, вынуждены зарабатывать себе на жизнь и подвергаются различным опасностям.
As the environments in which the United Nations carries out its field activities are often characterized by high rates of unemployment, weakened institutions, and other socio-economic stress, staff members often become the targets of street crime, home invasion, or disgruntled leaders, groups or individuals. Поскольку нередко Организация Объединенных Наций ведет свою работу на местах, в условиях высокой безработицы, слабости государственных учреждений и другой социально-экономической напряженности, ее сотрудники часто становятся жертвами уличных преступлений, вторжений в дома или агрессивных действий со стороны недовольных лидеров, группировок или частных лиц.
I mean, sometimes I just wish I had a regular high school girlfriend who liked stuff like prom and going to see her boyfriend play lacrosse and didn't think walking on the third street promenade meant she was a consumerist sell-out. В смысле, иногда я просто мечтаю, чтобы у меня была просто школьная подруга, которой нравятся такие вещи, как выпускной, и которая ходит смотреть, как ее парень играет в лакросс, и не думает, что прогулка по третьей улице означает, что она продажный потребитель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!