Примеры употребления "high priority" в английском

<>
Set jobs to High priority Настройка высшего приоритета для заданий
Fiscal reform must also be a high priority. Бюджетная реформа также должна стать одним из главных приоритетов.
That is insufficient given the high priority of the function. С учетом высокой приоритетности данной функции этого недостаточно.
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. Второй проблемой является реформирование, и в первую очередь финансового сектора.
This, too, should be a high priority of a true development round. Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.
Climate negotiators should also give CO2 capture and storage (CCS) high priority. Вопросу внедрения технологий по улавливанию и хранению СО2 также должно уделяться особенное внимание.
Moreover, adaptation should be a high priority, particularly for the most vulnerable groups. Принятие новых целей должно стать наивысшим приоритетом, особенно для наиболее уязвимых групп.
So why has it suddenly become such a high priority to block him? Почему же вдруг блокирование Туска стало таким важным приоритетом?
At present, only high priority flights, such as medical evacuations, are allowed over land. В настоящее время над сушей разрешаются лишь экстренные полеты, такие, как полеты в целях медицинской эвакуации.
Closer economic ties and large-scale collaboration on clean energy are a high priority. В числе основных приоритетов сейчас расширение экономических связей и крупномасштабное сотрудничество в области чистой энергетики.
Training of election staff has been a high priority for the UNAMI electoral assistance programme. Крайне важное место в программе МООНСИ по оказанию помощи в проведении выборов занимала подготовка сотрудников по проведению выборов.
That is why Japanese Prime Minister Shinzo Abe has made constitutional reform a high priority. Вот почему японский премьер-министр Синдзо Абэ сделал конституциональную реформу наивысшим приоритетом.
Research and investment in physical and social infrastructure must be a high priority as well. Исследования и инвестиции в физическую и социальную инфраструктуру также должны стать приоритетом.
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban-inspired religious extremism remains a high priority as well. Но предотвращение просачивания в Синьцзян религиозного экстремизма, воодушевляемого Талибаном, также остается первоочередной задачей.
It is central to our continent’s development, and should thus be a high priority for our policymakers. Оно занимает центральное место в развитии нашего континента, и, таким образом, должно стать главным приоритетом для наших политиков.
The issue of eliminating the mine threat in our region has always been a high priority for my country. Вопрос о ликвидации минной опасности в нашем регионе всегда являлся для моей страны задачей первостепенной важности.
Classroom learning should be given high priority, to help provide a protective and stable environment for the youngest refugees. Обучение в школе следует сделать высшим приоритетом, помогающим создать для самых юных беженцев безопасную и стабильную среду.
Ensuring that UNIFEM staff benefit from professional career development and organizational learning is a high priority in the new MYFF. Одним из важных приоритетов в новых многолетних рамках финансирования (МРФ) является обеспечение профессионального роста и организационного обучения сотрудников ЮНИФЕМ.
High priority must be accorded to consolidating, securing, and when possible eliminating potentially hazardous materials, and implementing effective export controls. Самое первостепенное внимание должно уделяться сведению воедино, обеспечению сохранности и, когда это возможно, ликвидации потенциально опасных материалов и осуществлению эффективных мер экспортного контроля.
They should therefore continue to be accorded high priority by the Commission, including periodic reviews of their use and application. Поэтому Комиссии следует и далее придавать им первостепенное значение, в том числе периодически проводить обзоры их использования и применения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!