Примеры употребления "high priest" в английском

<>
Переводы: все15 первосвященник12 другие переводы3
My husband took a decision any high priest would have taken. Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник.
The breastplate, it's supposed to be worn by some high priest. Этот нагрудник, похоже, принадлежал первосвященнику.
And you accept that Caiaphas, as high priest, stands knee-deep in blood. И ты согласен с тем, что Каиафа, как первосвященник, стоит по колено в крови.
It might tell us the whereabouts of the stones from the high priest breastplate. Может, узнаем, где искать камни из нагрудника первосвященника.
And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him. И его каким-то образом отпустил первосвященник, а он при этом не получил ни царапины.
By order of Caiaphas, who remains high priest, you are removed from the Sanhedrin. По приказу Каиафы, сохранившего пост первосвященника, вы лишаетесь места в Синедрионе.
Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot. На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота.
"I enlisted the help of the high priest" before I had the courage to return up the Mountain. Я обратился за помощью к первосвященнику прежде чем я стал смелым, чтобы вернуться на гору.
I just saw Reuben, the right-hand man to high priest Caiaphas, and Asher, one of Saul's men. Я только что видел Рувима, правую руку первосвященника Каиафы, и Ашера, одного из людей Саула.
As the high priest of the Smoleńsk cult, Macierewicz enjoys strong support from Radio Maryja, a Church-owned broadcaster influential among Catholic extremists. Будучи первосвященником культа Смоленска, Мацеревич пользуется сильной поддержкой Радио Марии, телерадиовещательной компании принадлежащей Церкви, влиятельной среди Католических экстремистов.
That's 1 of 12 stones that decorated the high priest's breastplate in the Temple. Это один из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Храме.
It reminds me of the interviewer who went to see Robert Lucas, one of the high priests of the New Business Cycle school, at a time of high American unemployment in the 1980's. Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
Our high priest thought that my relationship with Turk waswas a threat to the coven. Наш верховный жрец думал, что мои отношения с Турком были угрозой для шабаша.
On the high priest of truth bragging about a redaction process that didn't exist? Корифей, хвастающийся фактами о несуществующем процессе редактирования?
America exported its deregulatory free market philosophy, which even its high priest, Alan Greenspan, now admits was a mistake. Америка экспортировала свою философию невмешательства в свободный рынок, которую даже родоначальник этой теории, Алан Гринспен, признает сегодня ошибочной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!