Примеры употребления "high content" в английском

<>
The fertilizing characteristics, with a high content of organic matter and potassium, of the effluents from distilleries. в связи с высоким содержанием органических веществ и калия сточные воды перегонных заводов имеют свойства удобрений.
That is largely because of the high content of iron in drinking water- something that does not create any direct threats against human health. Это в основном объясняется высоким содержанием в питьевой воде соединений железа, что не представляет большой прямой угрозы для здоровья человека.
Agriculture leads to problems with high contents of nutrients, such as nitrogen and phosphorus in surface water and groundwater, coastal water and the marine environment. Сельскохозяйственная деятельность приводит к проблемам высокого содержания питательных веществ, таких как азот и фосфор, в поверхностных, подземных и прибрежных водах, морской окружающей среде.
As a result, his dietary fat intake is close to 35% of his total calories and contains a high content of so called “heart-healthy” polyunsaturated fats from sources such as almonds, oily fish and avocados. В итоге жиры составляют в его ежедневном рационе около 35% от общего количества потребляемых калорий. Среди них много «полезных для сердца» полиненасыщенных жиров, из таких продуктов как миндаль, жирная рыба и авокадо.
Because of the large resource base, high gas content and potential markets, there is considerable interest in China. С учетом значительной ресурсной базы, высокой газоносности и потенциальных рынков Китай является весьма привлекательной страной.
Entry B2040 in Annex IX of the Basel Convention includes slag from copper production, mainly for construction and abrasive applications, provided that it is chemically stabilized, has a high iron content (above 20 %), and is processed to industrial specifications such as DIN 4301 and DIN 8201. Категория В2040 в приложении IX к Базельской конвенции включает шлак, возникающий при производстве меди и предназначенный главным образом для использования в строительстве и в качестве абразивного материала, при условии, что он химически стабилизирован, обладает высоким содержанием железа (свыше 20 %) и обработан в соответствии с промышленными спецификациями (например, DIN 4301 и DIN 8201).
In this connection, it should be noted that within these camps, waste land was generally used that contained soil with a high salt content (retention of toxic elements released by the explosions) and little or no vegetation and which were extensive in area, thereby facilitating the transitory migration of local fauna towards alternative habitats and thus diminishing the impact on the fauna. В этой связи следует отметить, что на этих полигонах в основном использовались непригодные участки с высоким содержанием соли в структуре почвы (что препятствует распространению токсичных компонентов, высвобождаемых во время взрыва), с незначительным растительным покровом или с полным его отсутствием и большой площади, что способствует временной миграции местных животных в другие ареалы и таким образом ослабляет воздействие на окружающую среду.
To avoid the use of water with high salt content for irrigation, especially in very flat regions with bad soil drainage, in order to avoid increasing soil salinity; отказ от использования воды с высоким содержанием солей для целей орошения, особенно на очень плоских участках с плохим почвенным дренажем, во избежание повышения уровня засоления почвы;
In general, forests soils, with a high humus content, rich in soil organisms, and a highly developed root system can purify rainwater by adsorption of contaminants during its passage through the different levels of the soil. В целом лесные почвы с высоким содержанием гумуса, богатые почвенными организмами и с хорошо развитой корневой системой, могут очищать дождевую воду путем адсорбции загрязняющих веществ во время ее просачивания через разные уровни почвы.
On the Finnish side, the water quality in 2004 was assessed as “satisfactory”, mainly due to the high humus content of the river waters. В 2004 году на территории Финляндии качество вод было оценено как " удовлетворительное ", что объясняется, главным образом, высоким содержанием гумуса в речных водах.
Apart from their high energy content, hydrates were also a source of fresh water, which could be extracted as the hydrate ice crystals already excluded most salts. Наряду с высокой энергетической ценностью гидраты являются также источником пресной воды, которую можно извлечь, поскольку ледяные кристаллы гидратов уже очищены от большинства солей.
After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content. После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы).
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion. Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
A large part of this income usually accrues to the Government in the form of taxes, partly as a compensation for the exploitation of non-renewable resources, and partly because the limited employment and the high import content in material inputs leave few other means for a developing country to share in the wealth generated by mineral exploitation. Значительная часть этих доходов, как правило, приходится на долю правительства в виде налогов, частично в качестве компенсации за эксплуатацию невозобновляемых ресурсов и частично из-за того, что ограниченная занятость и высокая доля импорта в материальных ресурсах почти не оставляют развивающейся стране других средств для того, чтобы делить материальные ценности, получаемые за счет эксплуатации полезных ископаемых.
Particularly, the sector is characterized by a lack of investments in infrastructure and tourist facilities, limited linkages with local enterprises due to insufficient local supply capacity and high import content, and tourism's vulnerability to various external shocks and pressures on fragile ecosystems. В частности, для этого сектора характерны недостаточные инвестиции в инфраструктуру и туристические объекты, неразвитые связи с местными предприятиями из-за ограниченности местного потенциала предложения и высокой доли импорта, а также уязвимость туристического рынка перед различными внешними потрясениями и чрезмерная нагрузка на хрупкие экосистемы.
The effects included contamination of ground water resources, high nitrate content, methane gas, mosquitoes and water-borne diseases. Последствия этого инцидента включают загрязнение грунтовых вод, высокое содержание нитратов, выбросы метанового газа, появление комаров и распространение болезней, передаваемых через воду.
Furthermore, the Committee recognized that in note a/of annex V it was provided that'in a case where a Party, due to the high sulphur content of its indigenous solid or liquid fuels, cannot meet the emission limit value […] it may apply a desulphurization rate […] or a maximum limit value of 800 mg SO2/Nm3 […]'. Кроме того, Комитет признал, что, как указывается в примечании а/, содержащемся в приложении V, " если какая-либо Сторона в результате высокого содержания серы в местном твердом или жидком топливе не в состоянии обеспечить соблюдение предельных значений концентраций выбросов […], она может применять нормы десульфурации […] или максимальное предельное значение в размере 800 мг SO2/м3 […].
It has a very high keratin content. В нем очень высокое содержание кератина.
At the end of paragraph 48, insert two new sentences reading: [“Biomass fuels can have a high chlorine content e.g. straw, or wood from a saline environment, which can lead to an increased formation of PCDD/F when these biomass are incinerated as fuel. в конце пункта 48 включить два новых предложения следующего содержания: [" Топлива на основе биомассы могут иметь значительное содержание хлора, как, например, солома или древесина, произраставшая в засоленной среде, что может привести к более активному формированию ПХДД/Ф при сжигании этих видов биомассы в качестве топлива.
Technical measures to mitigate soil salinization are of different types: leaching methods, methods to maintain high soil water content, drainage methods, different irrigating method, use of salinity tolerant crops, etc. Технические методы, используемые для уменьшения засоления почвы, имеют различный характер: выщелачивание, поддержание высокой концентрации воды в почве, дренирование, различные методы ирригации, использование солевыносливых культур и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!