Примеры употребления "high concentrations" в английском

<>
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride. Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.
The lab identified it as peanut oil with high concentrations of M. S.G. В лаборатории установили, что это арахисовое масло с высокой дозой глутамат натрия (пищевая добавка).
As a result, vaccination rates are declining in some communities, especially those with high concentrations of anti-government libertarians or back-to-nature environmentalists. Как результат, показатели эффективности вакцинации снижаются в некоторых округах, особенно там, где наиболее велика концентрация антиправительственных борцов за свободу личности или активистов зеленого движения «назад к природе».
Police stations in Gusary, Khachmaz, Balaken, Zagatala, Gakh, Oguz and Gabala districts, where there are high concentrations of peoples of Dagestan origin, employ 315 persons of this ethnic group. В органах полиции Гусарского, Хачмазского, Балакенского, Загатальского, Гахского, Огузского, Габелинского районов, где компактно проживают народы дагестанского происхождения, работает 315 лиц данной национальности.
While private flows may increasingly expand their reach, ODA still has a critical role to play in helping a large number of countries with high concentrations of people living in poverty. Хотя потоки частных капиталов могут характеризоваться все большим охватом, ОПР по-прежнему играет важную роль в оказании помощи большому числу стран, в которых значительная часть населения живет в нищете.
Deteriorating demand has led to the collapse of most primary commodity exports and African countries with very high concentrations in non-oil primary commodity exports experienced high losses of foreign exchange earnings. В результате снижения спроса произошло чрезвычайно резкое сокращение экспорта большинства сырьевых товаров и в африканских странах с очень высокой долей экспорта отличных от нефти сырьевых товаров значительно сократился объем инвалютных поступлений.
In order to increase cultural services, reciprocal tours of amateur artistic groups are organized in such regions with high concentrations of national minorities, such as Gabala, Belokany, Gakh, Zakataly, Masally, Lenkoran, Astara, Lerik, Jalilabad, Ismailly, Gusary, Guba, Khachmaz and Saatly. Для увеличения культурных услуг организуются встречные гастроли коллективов художественной самодеятельности в таких районах компактного проживания национальных меньшинств как Габала, Белоканы, Гах, Закаталы, Масаллы, Ленкорань, Астара, Лерик, Джалилабад, Исмаиллы, Гусары, Губа, Хачмаз и Саатлы.
High concentrations of gamma-HCH (sampler volumetric air concentrations between 5 and 400 pg/m3) were found in the Canadian prairies, north of Lake Ontario, southern Québec, the middle Atlantic states and southern Mexico reflecting the influence of regional lindane usage (Shen et al, 2004). Высокое содержание гамма-ГХГ в воздухе (объемная концентрация в пробоотборнике- от 5 до 400 пг/м3) отмечалось также в степных районах Канады, к северу от озера Онтарио, в южном Квебеке, в штатах средней части Атлантического побережья и на юге Мексики, что соответствует региональной географии применения линдана (Shen et al, 2004).
The Special Rapporteur continues to receive communications, information and studies that reveal racism, discrimination and social injustice in “the distribution of waste”, the export of wastes and the installation of treatment plants and industries that produce large amounts of wastes in developing countries, in territories of indigenous populations and areas with high concentrations of poverty, migrants and people of colour. Специальный докладчик продолжает получать сообщения, информацию и исследования, свидетельствующие о проявлениях расизма, дискриминации и социальной несправедливости при " распределении отходов ", их вывозе и строительстве перерабатывающих заводов и высокоотходных производств в развивающихся странах, на территориях, принадлежащих коренному населению, и в зонах, где сконцентрированы беднота, мигранты и цветное население.
In the opinion of Human Rights Watch, it was of little importance to know in advance whether it was necessary to ban cluster munitions, freeze or restrict their use, in areas with high concentrations of civilians or elsewhere, or ban only the use of cluster munitions with a high failure rate or those which were known to be unreliable and inaccurate. По мнению " Хьюмен райтс уотч ", не так уж важно заранее знать, надо ли будет запретить кассетные боеприпасы, " заморозить " их или ограничить их применение в районах сильного сосредоточения гражданского населения или в других местах, или же только воспретить применение кассетных боеприпасов, которые сопряжены с высокими коэффициентами отказа или которые заведомо являются малонадежными и неточными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!