Примеры употребления "high command" в английском с переводом "высшее командование"

<>
The direct involvement of the SPLA high command is a breakthrough, as lack of cooperation from commanders holding children has been a primary obstacle for child disarmament, demobilization and reintegration in the south. Непосредственное участие высшего командования НОАС является крупным достижением, поскольку отсутствие сотрудничества со стороны командиров, удерживающих детей, является одним из наибольших препятствий на пути разоружения, демобилизации и реинтеграции детей на Юге.
Even this overwhelming evidence of one-sidedness and bias in the formation of the new army's high command could be neutralized if the generals brought professionalism and commitment to the patriotic values of a truly national armed forces to their work. Однако даже эти многочисленные доказательства необъективности и тенденциозности при формировании высшего командования новой армии могли бы компенсироваться за счет профессионализма и преданности патриотическим ценностям истинных национальных вооруженных сил, привнесенных генералами в свою работу.
On police reform, agreement was reached on the need to elaborate the future role of the police service by holding a national seminar on police issues, to adopt decrees appointing the national police high command, to establish the close protection corps, to designate the command structure of the Integrated Police Unit and to refurbish police training centres. Что касается реформы полиции, то было достигнуто понимание в отношении необходимости определения будущей роли полицейской службы путем проведения национального семинара по вопросам деятельности полиции, принятия указов о назначении высшего командования национальной полиции и создания корпуса ближнего охранения; определения командной структуры ОПГ; и ремонта учебных полицейских центров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!