Примеры употребления "high altitude" в английском

<>
It's a myth that fake hooters blow up at high altitude. То, что искусственная грудь раздувается на большой высоте, - миф.
According to the contract between Georgia and NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA), demilitarization of S-75 high altitude air defence missiles is now being carried out. Согласно договору между Грузией и Агентством технического обеспечения и снабжения НАТО (НАМСА) сейчас осуществляется утилизация зенитных ракет для поражения высотных целей для комплексов С-75.
Life is possible only at a high altitude or on the orbit of Venus... in space. Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры... в космосе.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds. Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
This is Morocco last year in the Atlas mountains, training in preparation for some high altitude jumps. Это - Марокко в прошлом году, в горах Атлас, тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Chinese leaders worry that the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system will undermine its security and disrupt the regional strategic balance, by monitoring flights and missile launches in Chinese territory. Китайское руководство встревожено тем, что система наземных противоракетных комплексов высотного перехвата THAAD ослабит безопасность Китая и нарушит стратегический баланс в регионе, так как она позволит следить за полётами самолётов и запусками ракет на китайской территории.
Coca leaf chewing helps to relieve feelings of hunger, provides energy during long working days and improves metabolism at high altitude. Жевание листьев коки способствует утолению чувства голода, обеспечивает энергию в течение длительного рабочего дня и улучшает обмен веществ на большой высоте.
According to the Memorandum of Understanding between Georgia and NATO Maintenance and Supply Agency (NAMSA) on “Demilitarization of Guided Missiles”, inventory, monitoring and full demilitarization of high altitude air defence missiles placed on the territory of Georgian Armed Forces started in August 2005 (216 KRUG missiles). Учет зенитных ракет для поражения высотных целей, находящихся на территории, контролируемой Вооруженными силами Грузии, контроль за ними и их полная утилизация начались в августе 2005 года (216 ракет «Круг») в соответствии с меморандумом о договоренности, подписанным Грузией и Агентством технического обеспечения и снабжения НАТО (НАМСА) по вопросу об утилизации управляемых ракет.
But many agree that whatever happened was sudden and almost certainly occurred at high altitude, scattering the debris over a vast area. Но многие соглашаются с тем, что все произошло внезапно и почти наверняка на большой высоте, из-за чего обломки разлетелись на обширной площади.
As a result of that campaign, more than 90 States, of which over 70 were developing countries, were actively collecting data to be used to understand how space weather, caused by solar variability, could affect space systems and human space flight; electric power transmission; high-frequency radio communications; GNSS signals; long-range radar; and the well-being of passengers in high altitude aircraft. В рамках этой кампании, в которой участвовали более 90 государств, в том числе более 70 развивающихся стран, осуществлялся сбор данных, которые будут использованы для изучения возможного влияния космической погоды, связанной с колебаниями солнечной активности, на функционирование космических систем и на пилотируемые полеты, передачу электроэнергии, высокочастотных радиосигналов, сигналов ГНСС и РЛС большого радиуса действия, а также на самочувствие пассажиров высотных летательных аппаратов.
How is the principle of distinction applied in the use of submunitions, particulary cluster bombs, which are often dropped from a high altitude? Как реализуется принцип разграничения при применении суббоеприпасов, и в частности кассетных бомб, которые зачастую сбрасываются с большой высоты?
What would the position of UNIKOM and the Security Council be if Iraqi military aircraft were to carry out high altitude flights over the demilitarized zone? Какую позицию заняли бы ИКМООНН и Совета Безопасности, если бы полеты над демилитаризованной зоной на больших высотах совершали иракские военные самолеты?
South Korea is moving forward with plans to host an advanced missile-defense system – known as Terminal High Altitude Area Defense, or THAAD – in partnership with the United States Army. Действуя в партнёрстве с американской армией, Южная Корея продвигается вперёд с планами размещения передовой системы противоракетной обороны, известной как THAAD (сокращение от Terminal High Altitude Area Defense, то есть «оборона в зоне больших высот на финальной стадии полёта ракеты»).
We should like to know your response to that question, since if flights at very high altitude are not considered a violation, we Iraqis also have the right to undertake such flights. Мы хотим знать, каков Ваш ответ на этот вопрос, поскольку если полеты на очень большой высоте не являются нарушением, то мы, иракцы, тоже имеем право совершать такие полеты.
It performs thorough analysis of atmospheric composition at high altitude and investigates the circulation of pollutants and aerosols, their influence on oscillations in the monsoon cycle, and pressure on the atmospheric water and energy balance. Это наблюдение осуществляется на основе анализа состава атмосферы на большой высоте и изучения циркуляции загрязняющих веществ и аэрозолей, их воздействия на колебания цикличности муссонов и давления, оказываемого на атмосферные осадки и энергетический баланс.
In order to take into account the greenhouse effects of aircraft emissions other than CO2, such as water vapour and NOx, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) recommends the use of a radiative forcing index (RFI) when estimating aircraft emissions for long-haul (high altitude) flights. В целях учета парникового эффекта иных выбросов воздушными судами, помимо СО2, таких, как водяной пар и NOx, Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) рекомендует пользоваться индексом радиативного воздействия (ИРВ) при оценке выбросов воздушными судами применительно к полетам на дальние расстояния (на больших высотах).
Kuwait looks forward to receiving from the United States of America, as well as the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France, satellite and high altitude imagery allowing it to determine with greater precision the location of mortal remains of Kuwaiti detainees in Iraq and of subsequent exhumation work. Кувейт хотел бы получить от Соединенных Штатов Америки, а также от Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Франции спутниковые снимки и сделанные с большой высоты аэрофотоснимки, которые позволили бы ему с большей точностью определить места захоронения в Ираке останков захваченных в плен кувейтцев и места проведения последующих работ по эксгумации.
The Council reiterates its serious concern about outstanding issues referred to in the Secretary-General's report, in particular some restrictions on the freedom of movement of UNMEE that remain and the continuing absence of a direct high altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa, resulting in additional costs to the mission. Совет вновь выражает серьезную озабоченность по поводу упомянутых в докладе Генерального секретаря остающихся вопросов, в частности по поводу некоторых сохраняющихся ограничений на свободу передвижения МООНЭЭ и по поводу того, что по-прежнему не установлен прямой маршрут авиационного сообщения на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой для МООНЭЭ, что приводит к дополнительным расходам для Миссии.
So they started flying them at high altitudes at incredibly high speeds. В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
They also overflew all parts of Lebanon at very high altitudes, breaking the sound barrier. Они также облетели все части Ливана на очень большой высоте, преодолевая звуковой барьер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!