Примеры употребления "hideous" в английском

<>
Переводы: все52 отвратительный11 другие переводы41
The hideous Berlin Wall fell. Пала чудовищная Берлинская стена.
Granted, they were all hideous skanks. Хотя все они были мерзкими шлюшками.
This silence gives a hideous signal. Это молчание представляет собой неприятный сигнал.
This hideous creature and my little boy. Это ужасное существо и мой сыночек.
Because it's actually not that hideous. Потому что она не такая уж и страшная.
Some hideous gas through the air vents? Пустить газ по вентиляции?
This tea set, that hideous chair, this ring. Этот чайный сервиз, этот уродское кресло, кольцо.
I need some kind of hideous bone graft. Мне нужна операция на кости.
Makes all the other hideous ones worth it. Он делает все эти ужасные вещи того стоящими.
Michael should be worried, because his color palette is hideous. Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна.
Well, don't let any of those hideous Warblers win. Нельзя допустить того, чтобы Соловьи победили.
Because I was married, not because I'm some hideous monster. Потому что была замужем, а не потому что я больная на голову.
Might not have remembered it were it not for that hideous aquamarine hue. Я бы мог его не запомнить, если бы не ужасный оттенок аквамарина.
Did you pack that hideous bath mat that your mom made for you? Ты упаковала тот ужасный коврик для ванной, который сделала твоя мама?
Yes, the evil lives in dark woods more hideous than you can ever imagine. Да, зло живет в темном лесу, оно страшнее, чем можно себе представить.
To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime. Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры – ужасающее преступление.
She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings. Она вяжет ужасные шарфики, приходится их носить, чтобы её не обидеть.
Why is the witch always a hideous old crone with a pointy hat and a broomstick? Почему ведьма это всегда безобразная старуха с остроконечной шляпой и метлой?
Or you pulling a "Vanilla Sky" and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire? Или ты играешь в "Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?
It all goes in this little book That I hide on the second shelf Behind this really hideous ceramic mermaid. Все это находится в маленькой книжке, которую я прячу на второй полке за этой ужасной керамической русалкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!