Примеры употребления "hide away" в английском

<>
Переводы: все8 скрывать4 скрываться1 другие переводы3
Conceal its origins, and hide it away. Скрой свое имя, спрячься подальше.
I remember how the drunken fool of a Governor hid away all our vampire sins in exchange for gold. Я помню, как пьяный идиот губернатор скрыл все наши вампирские грешки в обмен на золото.
Hiding from the police, running away all the time? Что не сможешь все время быть в бегах, скрываться от полиции?
He was born with Down's syndrome and Miller hid him away. На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
If people knew that she was hiding her son away somewhere, they'd think she was a complete fraud. Если бы стало известно, что она где-то скрывает сына, люди сочли бы её мошенницей.
Libraries should be full of dusty old books, and nooks, and corners, and places to hide away in. Библиотеки должны быть полны пыльных старых книг, укромных местечек и уголков, и мест, чтобы спрятаться.
are we just trying to hide away these extra dimensions, or do they tell us something about the world? Не пытаемся ли мы попросту спрятать эти добавочные измерения, или, может, их существование объясняет нам что-то об устройстве мира?
Tony Dunne and Fiona Raby did this series of objects that are about our anguish and our paranoia, like this hideaway furniture that's made in the same wood as your floor so it disappears completely and you can hide away; or even better, the huggable atomic mushroom, which got me an article on the Bulletin of Atomic Scientists of the United States - I don't think it ever happened before at MoMA; or this Faraday Chair that is supposed to protect you from radiations. Тони Данн и Фиона Рэби создали серию предметов, связанных с нашими мучениями и паранойей. Как эта мебель-убежище, сделанная из того же дерева, что и ваш пол. Она полостью исчезает, и вы можете спрятаться внутри. Ещё лучше - огромнейший атомный гриб, появившийся в статье Бюллетеня Атомных учёных США, что никогда не случалось с Музеем современного искусства. Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!