Примеры употребления "here and there" в английском

<>
Little doodads here and there. Совсем немного здесь и чуть выше.
Small places here and there, we could make more money. Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем зарабатывать больше.
A side job here and there, tips and influential connections. Левак, чаевые и важные знакомства.
But here and there and that. You know what to do. В каждой фразе вы уже знаете, что нужно сделать.
I've seen him around town here and there, but that's it. Я встречала его в городе там, сям, но это так.
I performed here and there, but as my condition deteriorated, so did my voice. Я выступала во многих местах, но когда моё состояние ухудшилось, хуже стал и мой голос.
This is the serious work I've done, with little pieces here and there. Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь.
See that contusion on the side of her head there, and cuts here and there? Видите этот ушиб на голове здесь, и царапины здесь и здесь?
We will find dad, but until then, we're gonna kill everything bad, between here and there. Мы найдём отца, но до этого момента, мы будем истреблять любую нечисть, которую встретим на своём пути.
You'll pick up a few cues here and there, but don't expect an answer key. Тебе будут попадаться намеки то тут, то там, но не жди готовый ответ.
Maybe a few lung diseases here and there, but, you know, that's not such a big deal. Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема.
Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way. Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
It’s just that their integrity suffers little lapses here and there – and not always so little in aggregate. Просто в их честности есть небольшие прорехи то здесь, то там – и в сумме они могут оказаться не так уж малы.
You might need to add a blank column here and there in your Excel worksheet to make them match up. Чтобы обеспечить соответствие, может потребоваться добавить пустые столбцы в том или ином месте электронной таблицы Excel.
Indeed, except for some hotbeds of tension here and there, particularly in Africa, military conflicts between States have been significantly reduced. По сути дела, за исключением нескольких очагов напряженности в отдельных регионах и странах, особенно в Африке, число вооруженных конфликтов существенно сократилось.
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there. И когда господствование Флоренции достигнет апогея, мы по-прежнему сможем урвать немного свободы здесь и там.
It's structured, so it ends up being simple to remember, and it's okay to break it here and there. Правила логичны, а потому легко запоминаются. И их можно нарушать, время от времени.
You see the same kind of structure in "Spirited Away" but in that film, your view is blocked here and there. Похожее строение вы видите и в "Унесенных призраками" но в этом фильме обзор для вас закрыт то тут, то там.
This came after I told the reporter that we had to lock it for - occasionally a little bit here and there. Эти слова появились после того, как я заявил журналистам, что нам в некоторых случаях пришлось пару раз закрыть статьи.
I am not suggesting at all that my Vietnamese brothers and sisters could maybe use a little art class here and there. Я вовсе не предлагаю моим вьетнамским братьям и сёстрам отшлифовывать своё художественное мастерство повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!