Примеры употребления "herbal" в английском

<>
Переводы: все76 травяной57 травник1 другие переводы18
These are staggering figures that should have encouraged the formation of public-private partnerships to increase the consumption and safety of herbal medicine. Эти впечатляющие цифры должны послужить стимулом для формирования партнерских отношений между государственным и частным секторами в целях увеличения объема потребления и повышения степени безопасности растительных лекарственных средств.
The Centre for Scientific Research into Plant and Herbal medicine at Mampong, in the Eastern region of Ghana also researches into plant medicine and also scientifically analyzes traditional medicines that are produced. Центр научных исследований в области фитотерапии и траволечения в Мампонге, в Восточной области Ганы, занимается также научными исследованиями в области фитотерапии и проводит научный анализ народных лекарственных средств.
But he never drinks herbal tea! Но он никогда не пил отвара!
Indigenous cultures have used herbal oils for centuries. Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
Go to the herbal shop, and buy some castor! Сходите к торговцу и купите касторовое масло!
Their grasp of the five principles of herbal conjoinment was. Его понимание пяти принципов соединения лекарственных трав.
In Nepal, for example, opportunities exist in the agricultural sector (tea gardening and herbal medicine). Так, в Непале имеются возможности в сельскохозяйственном секторе (чаеводство и производство лекарственных трав).
This includes drug accessories, illegal drugs, and herbal drugs such as salvia and magic mushrooms. Сюда относятся приспособления для употребления наркотиков, незаконные наркотические препараты, а также наркотические препараты растительного происхождения, такие как шалфей наркотический (Salvia Divinorum) и галлюциногенные грибы.
Look, Surinder, I know you're into all this alternative medicine stuff, but herbal aphrodisiacs. Слушай, Суринда, я знаю, ты веришь во всю эту альтернативную медицину.
Adverts that promote acceptable dietary and herbal supplements may only target people who are at least 18 years of age. Реклама разрешенных диетических и растительных добавок может быть таргетирована только на людей от 18 лет.
Examples of multi-country producers'associations are an international walnut growers'association and a European Union-wide herbal growers association. Примерами международных ассоциаций производителей являются международная ассоциация производителей грецких орехов и ассоциация производителей лекарственных и ароматических трав стран Европейского союза.
Mexican herbal medication for stomach problems, but only in the sense that lead chromate is an herb and poison is a medication. Мексиканский препарат на травах от проблем с желудком только в том случае, если в растении есть хромат свинца и этот яд используется в качестве лечения.
There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped. Там был найден какой-то белый порошок на кассетах, как-будто некоторое натуральное вещество, которое было порезано или измельчено.
Ms. Olga Nocevkina, Leading Engineer of Production Department of Viorica Cosmetic (Republic of Moldova), presented the views of buyers of herbal and medicinal plants. Г-жа Ольга Ночевкина, главный инженер производственного отдела компании " Виорика-Косметик " (Республика Молдова), высказала мнение покупателей трав и лекарственных растений.
But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses - medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. Но в итоге сама начала учить все арабские названия местных растений и их применение - в медицине, косметике, кулинарии, при лечении травами.
Science and technology for women: Under this programme various projects covering herbal plants, horticulture, sericulture, wasteland improvement and mahila vigyan project are implemented for the benefit of women belonging to the weaker sections of the society. Наука и технология на службе женщин: в рамках этой программы в интересах женщин, принадлежащих к уязвимым слоям общества, осуществляются различные проекты, касающиеся сбора лекарственных трав, садоводства, шелководства и освоения пустошей, а также проект " Махила Вигьян ".
India, for example, currently exports more medicinal plants than herbal products, due to difficulties in getting formulations cleared by the United States Food and Drug Administration (FDA) and non-acceptance by medical insurance companies (particularly in Europe). Например, Индия сегодня экспортирует больше лекарственных растений, чем изготовленных на их основе медикаментов, что связано с трудностями в утверждении рецептуры Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами Соединенных Штатов (ФДА) и с непризнанием их медицинскими страховыми компаниями (прежде всего в Европе).
Ads that promote dietary and herbal supplements are generally permitted, provided they do not promote products containing anabolic steroids, chitosan, comfrey, dehydroepiandrosterone, ephedra, human growth hormones, melatonin, and any additional products deemed unsafe or questionable by Facebook in its sole discretion. Реклама пищевых или растительных добавок в большинстве случаев разрешена, если они не содержат анаболические стероиды, хитозан, окопник, дегидроэпиандростерон, эфедру, гормоны роста, мелатонин и другие продукты, считающиеся опасными или подозрительными по мнению Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!